nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
As an intermediate measure, a quick quiz (don't check past tags!) on the chengyu so far:
1. Which number is commonest of 一,十,百,千,and 万?
2. Which is commoner, 有 or 无?
3. Which body part does not appear: 手, 肩, 头, 舌, or 眼?
4. Which is commoner, 天 or 地?
5. Which is commonest of 做,坐,and 作?

词汇
气候, climate (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
人口不多,气候也特别地恶劣, the population is small and the climate particularly terrible

Me:
我很喜欢这个城市,但是气候不太好。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
明察秋毫 to observe even the smallest things, not to miss a thing
螳螂捕蝉黄雀在后 to pursue small gains while neglecting greater danger (lit. the mantis stalks the cicada unaware of the oriole behind)
千辛万苦 untold hardships, trials and tribulations (lit. a thousand pains and ten thousand sufferings)
”pinyin” )
...and that concludes all the chengyu from the Guardian script, although there are probably a few in there I missed. I'm quite pleased with myself for being able to group them by common characters for all but the last three days. Suggestions for what to address next, please?

词汇
其次, secondly; 其实, actually ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
夜尊大人,神武盖世,明察秋毫,仙福永享,寿与天齐, Lord Ye Zun, mighty and powerful, perspicacious, may you live in fortune and long life
我是故意放走了赵云澜,好让老板你螳螂捕蝉黄雀在后, I let Zhao Yunlan go on purpose, so as not to let you pursue small gains and neglect greater danger
你以为我千辛万苦地把他留到现在是为了什么, what did you think I went to such pains to keep him for?
其实我第一眼见你的时候,我就喜欢上你了, actually, the first time I laid eyes on you I fell in love with you.

Me:
你真的明察秋毫,我没发现那些小错误。
其实他还在这里。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
天方夜谭 theThousand and One Nights, a fantastic story, pie in the sky
始料未及 unforeseen, unexpected
前赴后继 to advance wave after wave
”pinyin” )

词汇
期, period/time/term/expect; 长期, long-term; 定期, regular; 短期, short-term; 近期, recent ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
还以为利用圣器打通时空的限制只是天方夜谭, I always thought using the Holy Tools to communicate through the limitations of space and time was just a fantasy
欧阳贞发狂于此星督局和海星鉴都是始料未及, neither the Xingdu Bureau nor the Haixing Inspectorate expected Ouyang Zhen to go mad
现在我们的同胞前赴后继, right now our brothers are coming on wave after wave
希望你能定期向我提供情报, I hope you can provide me with information regularly

Me:
他说的话虽然都是天方夜谭,但是好好听。
你别误会啊,这并不是长期的话!
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
斗转星移 time flies, time passes (lit. the Big Dipper turns and the stars move)
兴师动众 mobilizing large numbers
如火如荼 daunting and vigorous
”pinyin” )

词汇
破, broken; 打破, to break; 破坏, destruction ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
斗转星移,棚头傀儡, time passes, puppetmaster
摧毁人类何必兴师动众, who needs an army to crush humanity
最近三组纷争如火如荼, recently three factions are in fierce conflict
这个破地方里面没厕所, this dang place doesn't even have an indoor bathroom

Me:
别急,慢慢来,斗转星移。
你还是把那双破袜子扔掉。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
责无旁贷 to be duty-bound, a responsibility that can't be ignored
无忧无愁 carefree, without a worry in the world (also 无忧无虑)
无处可寻 far to seek, cannot be found anywhere
”pinyin” )

词汇
评价, evaluation; 批评, criticism ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
这次的纷争我们责无旁贷, in this conflict we have a responsibility we can't set aside
我真希望能像你这样无忧无愁的, I'd really like to be as carefree as you are
如果灯芯真的无处可寻,那就需要一位勇士捐其自己的生命体浓缩成燃料, if the wick really can't be found, we need a brave person to give up their life essence to condense into fuel
神秘的黑袍使大人是怎么评价的, what do you make of this, mystical Black-Cloaked Envoy?

Me:
一般来说,连孩子都不会无忧无愁,更何况成人呢。
不用你评价。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
洪水猛兽 terrible disasters (lit. floods and fierce beasts)
有恃无恐 to have no fear knowing that you have support
有机可乘 to have an opportunity to take advantage of
”pinyin” )

词汇
啤酒, beer (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
只因为他们是来自其它的星球,生活在不一样的地方,拥有不一样的力量,就该被当成是洪水猛兽吗, just because they come from a different planet, live in a different place, have different powers, should they be treated like natural disasters?
难怪夜尊有恃无恐的, no wonder Ye Zun was not afraid
就是因为你们的自私窝囊对彼此的态度,才让恶势力有机可乘, the forces of evil gain a foothold when you treat each other selfishly and meanly
红姐最近重视拉着我陪她去喝啤酒, lately Hong-jie is always dragging me out for a beer

Me:
能够生存就有恃无恐🎵
我不喝啤酒,对我而言味道不好。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
眼皮底下 right in front of you (lit. right under your eyelids)
息息相关 intimately related, closely bound up (lit. breath interrelated)
代代相传 passed on (down generations)
”pinyin” )

词汇
批评, criticism; 批准, approval ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
得亏我聪明变成猫,躲在海星鉴的眼皮底下, thanks to me being smart enough to turn into a cat, I could hide under the Haixing Bureau's noses
亚兽族和我们的渊源息息相关, the Yashou's origins and ours are closely related
亚兽族代代相传的大神木被你们藏到哪里去了, the Yashou's great sacred branch, passed down generation to generation, has been hidden away somewhere by you
那也等老大批准, that has to wait for the boss' permission

Me:
咱们的命运是息息相关的。
谁叫你批评我呢,管你什么。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
解铃还须系铃人 whoever started the trouble should finish it (lit. the one who tied the bell on should be the one to untie it)
打抱不平 to fight against injustice
义不容辞 compelling, mandatory, a duty of responsibility
”pinyin” )

词汇
跑步, run (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
解铃还需系铃人,那个魔公子多少还是有点用的, let the one starting the trouble finishing it, the Nightmare Master still has some use in him
你还会拿起长刀打抱不平, you'll still take up your glaive and fight injustice
救护危机下的普通市民是我揭秘者义不容辞的责任, saving ordinary citizens in a crisis is my compelling duty as a muckracker
[no 跑步]

Me:
打抱不平也好,但是人得吃饭。
我每天都早上跑步一周。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
卸磨杀驴 to get rid of somebody no longer useful (lit. to kill the donkey after the milling)
尘埃落定 to be finalized, to be sorted out (lit. the dust has settled)
痛定思痛 to remember a painful experience after it is over
”pinyin” )

词汇
判断, judge; 谈判, negotiation ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
看来他们这次真的要卸磨杀驴了, it looks like they really want to get rid of us once we're not useful this time.
尘埃落定,我们亚兽也该享享清福的, it's sorted out, we Yashou should live in comfort now
那么痛定思定,本使在此宣布这份无耻的合约就此作废, reflecting on our painful memories, I here declare this shameful treaty to be abolished
你们中只要一个人同意我的意见,那就可以证明我的判断是正确的, if even one of you agrees with my opinion, it will prove that my judgment is accurate

Me:
尘埃落定后再说。
你们俩第一次见过面吧,你还不能判断他。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
一惊一乍 jumpy, nervous, flustered
一网打尽 to make a clean sweep (lit. to catch everything in one net)
一雪前耻 to wipe out a previous humiliation
”pinyin” )

词汇
牌子, brand/plate/sign; 金牌, gold medal; 银牌, silver medal [I wonder why the list doesn't throw in 铜牌 too?)] ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
演技不错啊,一惊一乍的, nice job pretending to be nervous
这夜尊摆明了是要把这个歌海星生物一网打尽, this Ye Zun has come out in the open so he can polish off all the creatures in Haixing at once
一万年了,终于可以一雪前耻了, it's been ten thousand years and finally I can wipe out that humiliation!
上回那谁大庆跟我一闹,把我的摊砸了牌子, that time when that Da Qing of yours made a fuss and smashed my stand sign

Me:
这也难怪他,他就是性格一惊一乍。
不是你要得到个金牌才能被人爱上。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
内忧外患 one damn thing after another, everything's fucked (lit. woes inside and out)
十恶不赦 wicked beyond redemption (lit. ten unforgivable evils)
假一罚十 absolutely genuine (lit. ten back if one is false)
”pinyin” )

词汇
拍, beat (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
这内忧外患未来会更加的凶险, this mess is likely to become even more dangerous
特别调查处藏匿十恶不赦的杀人凶手, the SID is concealing a wicked murderer?
找人代写,假一罚十, you'll get what's coming to you if you get someone else to write it
就怕你太风骚,走在路上被人拍死, I'm afraid you're such a flirt you'll get beaten to death [or photographed to death] on the street

Me:
别那么生气了,他又不是十恶不赦的。
没办法安慰,只好拍一下他的肩膀。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
See also the excellent collection of animal chengyu in the previous post!

成语
容光焕发 glowing, radiant of expression
因小失大 getting a little and losing a lot
大街小巷 everywhere in the city (lit. avenues and alleyways)
”pinyin” )

词汇
暖和,温暖, warm ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
鸦长老今天倒是容光焕发, you look radiant today somehow
有时候必须要心狠,否则因小失大追悔莫及! sometimes you have to be ruthless, or else you'll lose a lot going after a little and regret it!
我就把信号切过来保证能让你的声音传遍大街小巷, I've cut the signal to guarantee your voice will reach the whole city
有这么纯的美酒喝着,有这么暖和的房子待着,她到底想什么呀, with such pure wine to drink and such a warm room to stay in, what on earth does she want?

Me:
下雪的时候大街小巷变得很安静了。
快点穿羽绒服暖和暖和。
sakana17: distance shot of the 10 cast members of become a farmer on top of the great wall of china (become-a-farmer-2)
[personal profile] sakana17
In episode 2 of "你好种地少年 2", the farmboys play a game where they have to use a chengyu containing an animal word (dragons allowed 🐉) in a sentence. I compiled all the chengyu the guys came up with. Unless otherwise indicated, the links go to the Wiktionary page in English, which will also give the traditional characters. Baidu links are in Chinese.

List of chengyu )
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
兴风作浪 to stir up havoc, deliberately attract attention/trouble (lit. to excite the wind and make waves)
不作死就不会死 if you don't want trouble, don't ask for it (lit. don't do stupid things and you won't die)
交情匪浅 intimate, with mutual understanding
”pinyin” )

词汇
农村, countryside; 农民, farmer; 农业, agriculture ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
这次不光是底下的人兴风作浪, this time it's not just the underground people stirring up havoc
他们有句老话,不作死就不会死啊, they always say don't make trouble if you don't want it
你们赵处不是和他交情匪浅,难道领主不知道, your Chief Zhao is very close to him, surely the Guardian knows?
为了你我们可牺牲了农村的一分钟啊, we've sacrificed a minute of the countryside for you

Me:
他喜欢兴风作浪,但是本来就不是个坏人。
他们有一个农业公司。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
不得已而为之 to have no choice but to do something
取而代之 to supplant, to do something in someone's stead
为虎作伥 to help a villain do evil (lit. to be the tiger's accomplice)
”pinyin” )

词汇
念, read (?); 概念/观念, concept; 纪念, anniversary ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
有时候一个棋手不得已而为之, there are times when a weiqi player has no other choice
原来取而代之是这个意思啊, so that's what supplanting meant
既然夜尊已经夺权,你甘心为虎作伥, given that Ye Zun has already seized power, you willingly worked with him
所以我念在你利用能力是为了保护大家,不是为了残害无辜的人, so I read in your use of power that it is to protect everyone, not to harm the innocent

Me:
你去嫁给王子,我取而代之去遇到大龙。
你能不能念心?
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
力挽狂澜 to do your best to handle a crisis (lit. to pull hard against a tide)
孔武有力 brave and strong
齐心协力 to work together, to work with a common goal
”pinyin” )

词汇
能不能, can or not; 能力, ability; 才能, talent; 功能, function ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
我是力挽狂澜的英雄, I am the hero we need in the times
我看欧阳教授孔武有力满面春光, Professor Ouyang seems to be feeling brave and strong and rejuvenated
好像很久咱们没有这么齐心写了过了, it seems like a long time since we worked together this well
能力越大,责任越大, with great power comes great responsibility

Me:
我绝不要跟他齐心协力。
你能不能给我闭嘴一下?
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
粉身碎骨 to die horribly (lit. body powdered, bones shattered)
悉听尊便 as you prefer, according to your convenience
追悔莫及 to regret uselessly, to rue
”pinyin” )

词汇
难道, surely not; 难度, difficulty; 困难, trouble ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
[难道 is much easier to put into Japanese (まさか) or Korean (설마) than English; I just realized that it must (?) come from 道 as in "to say something"?]

Guardian:
王向阳已经粉身碎骨, Wang Xiangyang is already dead and gone
那你可别忘了,海星鉴能力特调处,就能撤了它。 -悉听尊便, don't forget the Haixing Bureau set up the SID and can disband it. --Whatever you say.
有时候必须要心狠,否则因小失大追悔莫及, someday you'll regret this, your little care here will lose you a lot!
那件事难道你忘了吗, surely you can't have forgotten all that?

Me:
你想先走就悉听尊便。
有难度吗?
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
垂头丧气 to be dejected, to hang your head
头破血流 bruised and bloodied (lit. head broken and blood flowing)
从头到脚 from head to foot
”pinyin” )

词汇
男子, man/male (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
行了,别垂头丧气的了, it's okay, don't be so dejected
这一场仗不一定非要打得头破血流, this battle doesn't have to end in being beaten bloody
所以我要从头到脚去重新塑造它, so I'm going to rebuild it from the ground up
活泼外向,身高不限,年下最好,猫系男子优先, energetic and extroverted, no height restrictions, younger men preferred, cat men ideal

Me:
你从头到脚一身泥,快点去洗澡。
这种男子我最讨厌!
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
无可奈何 to have no alternative
独一无二 unique, incomparable (lit. only one, not two)
别无选择 to have no other choice
”pinyin” )

词汇
目标, target; 目前, at present; 题目, subject ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
在材料送到之前我们也是无可奈何, before the materials arrive we too have no other choice
以后呢,会有人送你更好的东西,而且独一无二的, in the future someone will give you something better and more unique
此时此刻我们已经别无选择, at this point in time we already have no other choice
我感觉就她目前的状况,她不适合再继续学习, my feeling is that at present she is not in a good place to go on studying

Me:
这幅画真的是独一无二,是谁画的?
你的目标学分多少?
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
耳濡目染 to be influenced by the surroundings (lit. ears damp, eyes dyed)
诡计多端 wily and cunning
将计就计 to beat someone at their own game, to turn someone's strategy against them
”pinyin” )

词汇
母亲, mother; 父母, parents ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
这每天在光明路上耳濡目染的, you're influenced by Guangming Road every day
别听他们的,赵云澜诡计多端, don't listen to them, Zhao Yunlan is very cunning
我唯一能做的就是配合演戏,将计就计, the only thing I can do is play along and beat him at his own game
她母亲带着她嫁过去就去世了, her mother took her with her when she married, and then died

Me:
他的话没办法将计就计,只有听他的。
你母亲很善良,你很幸运。

Profile

三人行,必有我师(焉)

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 1718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 07:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios