Hello, 你还好吗!Thank you for coming to take a look at guardian_learning, which is a community for shared Chinese language practice.
What we do and how it works:
I post once a day with a grammar point from the HSK/Chinese Grammar Wiki list and a beginner HSK vocabulary word, along with some sample sentences from Guardian (see below) and some practice of my own.
Anyone who would also like to practice writing is invited to come by and add a comment at any time, using the grammar point of the day and/or the vocabulary word of the day, or not as preferred (basically anything related to writing in Chinese is fine!). You can also post separately to the community any time you want to raise Chinese-language-related questions, thoughts, or discussion points.
Is knowledge of Guardian a requirement for taking part?
No, not at all! This community started as the idea of using the Chinese drama Guardian (镇魂) to study Chinese. Its purpose is no longer focused on the drama (although I still use the Guardian script for sample sentences for my own amusement), so being involved here is possible and encouraged whether or not you’re interested in Guardian in particular or cdramas in general.
What level is it for?
Please feel free to comment and/or make your own posts without hesitation, regardless of what level you are at. Beginning-level sentences and questions are excellent review/practice for everybody and often bring up really interesting points and references (and even if they didn’t, so what; if they’re useful for the person writing them, that’s good enough for this community). That said, if you are not comfortable commenting, or would rather post quotations rather than practice sentences, or would rather stick to 第七天 days, any and all ways to interact/follow along are fine. No stress.
So what’s a 第七天 day?
Once a week we review the grammar and vocabulary from the week instead of adding anything new; this review day is also a chance to share songs, sayings, study tools and other Chinese-related stuff we like.
Other general notes
・There are basically only two rules as far as I’m concerned: a) have some interest in Chinese study in some format, and b) treat other people cordially. So far we’re doing just fine on both counts.
・“Chinese” here generally refers to Mandarin/普通话, but we have a few people with interest/experience in Cantonese, Hokkien etc., and if people want to talk in/about other Chinese dialects etc. etc. please feel free!
・The basic grammar points are covered in the tags; I will try to come up with a more accessible way to search for grammar and vocabulary points covered, but I’m not there yet. (The 一天一橘 tag is just me liking dumb puns; 句子 (sentence) and 橘子 (tangerine) are both juzi, although with different tones, so it's an orange a day.)
・I am very far from advanced and I don't guarantee correctness in my own Chinese, so bear that in mind.
Links
I've assembled various useful links proposed by the community under the cut here, and will try to update this regularly as more come up. Let me know if anything doesn't work!
( Masterlist of links )
加油吧!
第四年第三百二十一天
Nov. 26th, 2025 08:11 am部首
巾 part 1 jīn
巾, cloth/towel; 币, money/currency; 市, city/market ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=50
词汇
办事, to handle affairs/to work (pinyin in tags) bàn
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
张小姐可真是巾帼英雄啊, Miss Zhang, you're really a heroine
我们办事从来都不考虑值不值, when we get things done we've never thought about whether they're worth it
Me:
一块人民币相当多少日元?
办事的话要靠她吧,他就没用啊。
巾 part 1 jīn
巾, cloth/towel; 币, money/currency; 市, city/market ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=50
词汇
办事, to handle affairs/to work (pinyin in tags) bàn
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
张小姐可真是巾帼英雄啊, Miss Zhang, you're really a heroine
我们办事从来都不考虑值不值, when we get things done we've never thought about whether they're worth it
Me:
一块人民币相当多少日元?
办事的话要靠她吧,他就没用啊。
部首
已 yǐ
己, self; 已, already; 巴, noun suffix ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=49
语法
1.9 Negatives: 不 vs 没
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
败, defeat; 打败, to defeat/to be defeated; 失败, failure ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
你要好好地保护自己, you have to protect yourself
汪徵给我的水我没喝, I didn't drink the water Wang Zheng gave me
实验又失败了吗, did your experiment fail again?
Me:
你应该已经好好知道。
成败的差就有一丝。
已 yǐ
己, self; 已, already; 巴, noun suffix ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=49
语法
1.9 Negatives: 不 vs 没
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
败, defeat; 打败, to defeat/to be defeated; 失败, failure ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
你要好好地保护自己, you have to protect yourself
汪徵给我的水我没喝, I didn't drink the water Wang Zheng gave me
实验又失败了吗, did your experiment fail again?
Me:
你应该已经好好知道。
成败的差就有一丝。
部首
山 parts 2-4
岛, island; 岩, cliff/rock; 岳, peak/wife-side in-laws; 岸, coast; 峰, peak; 崖, cliff; 崩, to collapse; 崽, child/baby animal; 巍, lofty
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
川
川, river; 州, state; 巢, nest ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=47
工 parts 1-2
工, work; 左, left; 巧, coincidental/skillful; 巨, gigantic (also slang for "very"); 巫, witch/wizard/shaman; 差, different/inferior/errand
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=48
语法
1.6: Questions with 吗 and 呢
1.7: Question words
1.8 是...的 sentences
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
爱国, patriotic; 爱护, to care; 亲爱, dear; 喜爱, to be fond of
安, quiet/safe; 安置, to put/to arrange for
按时, on time
巴士, 大巴, bus; 尾巴, tail; 嘴巴, mouth
百货, department store
摆, pendulum; 摆动, to swing/to vibrate; 摆脱, to cast off 摆
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
玩玩
A taste of Cheer Chen|陈绮贞 today: 鱼 (one of these days soon I’ll do a special edition of “all the songs I can think of with 鱼 in the title,” there are a lot) and 还是会寂寞.
好冷啊,早晨很难起床。想喝热可可!大家过得怎么样?
山 parts 2-4
岛, island; 岩, cliff/rock; 岳, peak/wife-side in-laws; 岸, coast; 峰, peak; 崖, cliff; 崩, to collapse; 崽, child/baby animal; 巍, lofty
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
川
川, river; 州, state; 巢, nest ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=47
工 parts 1-2
工, work; 左, left; 巧, coincidental/skillful; 巨, gigantic (also slang for "very"); 巫, witch/wizard/shaman; 差, different/inferior/errand
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=48
语法
1.6: Questions with 吗 and 呢
1.7: Question words
1.8 是...的 sentences
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
爱国, patriotic; 爱护, to care; 亲爱, dear; 喜爱, to be fond of
安, quiet/safe; 安置, to put/to arrange for
按时, on time
巴士, 大巴, bus; 尾巴, tail; 嘴巴, mouth
百货, department store
摆, pendulum; 摆动, to swing/to vibrate; 摆脱, to cast off 摆
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
玩玩
A taste of Cheer Chen|陈绮贞 today: 鱼 (one of these days soon I’ll do a special edition of “all the songs I can think of with 鱼 in the title,” there are a lot) and 还是会寂寞.
好冷啊,早晨很难起床。想喝热可可!大家过得怎么样?
部首
工 part 2
巨, gigantic (also slang for "very"); 巫, witch/wizard/shaman; 差, different/inferior/errand ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=48
词汇
摆, pendulum; 摆动, to swing/to vibrate; 摆脱, to cast off ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
你脸色看起来好差呀, you don't look well
我毕生在做的事就是为了摆脱这个奴隶的烙印, what I've been doing all my life is to cast off this brand of slavery
Me:
可以在这儿做完,差不多了。
看看摆动的吊坠,我给你催眠一下。
工 part 2
巨, gigantic (also slang for "very"); 巫, witch/wizard/shaman; 差, different/inferior/errand ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=48
词汇
摆, pendulum; 摆动, to swing/to vibrate; 摆脱, to cast off ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
你脸色看起来好差呀, you don't look well
我毕生在做的事就是为了摆脱这个奴隶的烙印, what I've been doing all my life is to cast off this brand of slavery
Me:
可以在这儿做完,差不多了。
看看摆动的吊坠,我给你催眠一下。
部首
工 part 1 gōng
工, work; 左, left; 巧, coincidental/skillful ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=48
语法
1.8 是...的 sentences
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
百货, department store (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
沈教授也喜欢吃甜食啊?巧了,我也喜欢吃 you have a sweet tooth? What a coincidence, so do I
我是代表特调处来的, I've come to represent the SID
[no department stores in Dragon City]
Me:
他会用左手做工作。
不要去百货店买,都太贵了。
工 part 1 gōng
工, work; 左, left; 巧, coincidental/skillful ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=48
语法
1.8 是...的 sentences
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
百货, department store (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
沈教授也喜欢吃甜食啊?巧了,我也喜欢吃 you have a sweet tooth? What a coincidence, so do I
我是代表特调处来的, I've come to represent the SID
[no department stores in Dragon City]
Me:
他会用左手做工作。
不要去百货店买,都太贵了。
部首
川 chuān
川, river; 州, state; 巢, nest ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=47
词汇
巴士, 大巴, bus; 尾巴, tail; 嘴巴, mouth ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
那就收起你的翅膀,回老巢睡觉吧, fold your wings and go back to your nest to sleep
郭长城这个大嘴巴子,怎么什么事都告诉你啊, Guo Changcheng, this blabberer, how come he tells you everything?
Me:
因为她是福州的所以方言很强。
小朋友们,来坐宝宝巴士!
川 chuān
川, river; 州, state; 巢, nest ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=47
词汇
巴士, 大巴, bus; 尾巴, tail; 嘴巴, mouth ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
那就收起你的翅膀,回老巢睡觉吧, fold your wings and go back to your nest to sleep
郭长城这个大嘴巴子,怎么什么事都告诉你啊, Guo Changcheng, this blabberer, how come he tells you everything?
Me:
因为她是福州的所以方言很强。
小朋友们,来坐宝宝巴士!
部首
山 part 4
崩, to collapse; 崽, child/baby animal; 巍, lofty ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
语法
1.7: Question words
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
按时, on time (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
但是小郭这个小崽子呢,手无缚鸡之力的, but this Xiao Guo kid, he doesn't even have the strength to truss a chicken
你打算去哪里呀, where are you planning to go?
我建议你每一餐都按时吃, I recommend that you eat all your meals on time
Me:
他一崩溃就发烧。
你怎么来了?
日本的火车按时出发。
山 part 4
崩, to collapse; 崽, child/baby animal; 巍, lofty ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
语法
1.7: Question words
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
按时, on time (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
但是小郭这个小崽子呢,手无缚鸡之力的, but this Xiao Guo kid, he doesn't even have the strength to truss a chicken
你打算去哪里呀, where are you planning to go?
我建议你每一餐都按时吃, I recommend that you eat all your meals on time
Me:
他一崩溃就发烧。
你怎么来了?
日本的火车按时出发。
部首
山 part 3
岸, coast; 峰, peak; 崖, cliff ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
词汇
安, quiet/safe; 安置, to put/to arrange for ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
我可是站在食物链巅峰的猫族, I'm a cat, we stand at the peak of the food chain
到现在还不知道老楚和小郭到底被安置在了哪, as of now we still don't know where the hell Lao Chu and Xiao Guo have been put
Me:
你泳累的时候来上岸。
这里是很好的地方,安安静静的。
山 part 3
岸, coast; 峰, peak; 崖, cliff ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
词汇
安, quiet/safe; 安置, to put/to arrange for ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
我可是站在食物链巅峰的猫族, I'm a cat, we stand at the peak of the food chain
到现在还不知道老楚和小郭到底被安置在了哪, as of now we still don't know where the hell Lao Chu and Xiao Guo have been put
Me:
你泳累的时候来上岸。
这里是很好的地方,安安静静的。
部首
山 part 2
岛, island; 岩, cliff/rock; 岳, peak/wife-side in-laws ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
语法
1.6: Questions with 吗 and 呢
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
爱国, patriotic; 爱护, to care; 亲爱, dear; 喜爱, to be fond of ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
[no 岛, 岩, or 岳]
这么晚不睡觉你干吗呢, what are you doing up this late?
原来我爱护我喜爱过的族人们是那么地痛恨我, so the tribe members I've cared for and been fond of have always hated me so much
Me:
过度的爱国心也不好。
他寄给岳母一个礼物。
山 part 2
岛, island; 岩, cliff/rock; 岳, peak/wife-side in-laws ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
语法
1.6: Questions with 吗 and 呢
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
爱国, patriotic; 爱护, to care; 亲爱, dear; 喜爱, to be fond of ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
[no 岛, 岩, or 岳]
这么晚不睡觉你干吗呢, what are you doing up this late?
原来我爱护我喜爱过的族人们是那么地痛恨我, so the tribe members I've cared for and been fond of have always hated me so much
Me:
过度的爱国心也不好。
他寄给岳母一个礼物。
部首
尸 parts 1-5
尺, measure; 尽, to use up completely; 尾, tail; 局, office; 屁, fart/nonsense; 层, layer; 居, to reside; 屈, to feel wronged; 屉, drawer; 届, counter for events; 屋, house/room; 屎, excrement; 屏, screen; 展, to exhibit; 属, to belong
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
山 part 1
山, mountain; 岁, years of age; 岂, how ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
语法
1.2: Time expressions 时间 | time
1.3: Dates
1.5 Basic sentence structure
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
*Incidentally, I skipped 1.4 not out of 四死 superstition but because it doesn’t have accessible content on the site!
词汇
组合, combination; 分组, grouping
左右, about/roughly
作品, works; 作者, author; 创作, creative work; 合作, collaboration; 写作, written work; 制作, to make
做客, to be a guest
( pinyin )
做客 zuòkè, to be a guest
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
阿姨, aunt
矮, short; 矮小, short and small
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
玩玩
A couple of nice ballads: Zhang Bichen and Xu Jiaying singing 同花顺, and Chen Shaoxi singing 向日葵的约定. (I heard a snatch of this song on a store radio recently and thought, why do I know it so well? Helpful people looked it up for me and identified it as Hata Motohiro’s ひまわりの約束, but it took me quite a bit longer to realize I’d just been listening to the Chinese cover version!)
好累啊,最近背靠背的工作其他,忙死我了。大家过得怎么样?
尸 parts 1-5
尺, measure; 尽, to use up completely; 尾, tail; 局, office; 屁, fart/nonsense; 层, layer; 居, to reside; 屈, to feel wronged; 屉, drawer; 届, counter for events; 屋, house/room; 屎, excrement; 屏, screen; 展, to exhibit; 属, to belong
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
山 part 1
山, mountain; 岁, years of age; 岂, how ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
语法
1.2: Time expressions 时间 | time
1.3: Dates
1.5 Basic sentence structure
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
*Incidentally, I skipped 1.4 not out of 四死 superstition but because it doesn’t have accessible content on the site!
词汇
组合, combination; 分组, grouping
左右, about/roughly
作品, works; 作者, author; 创作, creative work; 合作, collaboration; 写作, written work; 制作, to make
做客, to be a guest
( pinyin )
做客 zuòkè, to be a guest
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
阿姨, aunt
矮, short; 矮小, short and small
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
玩玩
A couple of nice ballads: Zhang Bichen and Xu Jiaying singing 同花顺, and Chen Shaoxi singing 向日葵的约定. (I heard a snatch of this song on a store radio recently and thought, why do I know it so well? Helpful people looked it up for me and identified it as Hata Motohiro’s ひまわりの約束, but it took me quite a bit longer to realize I’d just been listening to the Chinese cover version!)
好累啊,最近背靠背的工作其他,忙死我了。大家过得怎么样?
部首
山 part 1 shān
山, mountain; 岁, years of age; 岂, how ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
词汇
矮, short; 矮小, short and small (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
既然你一定要杀一个人,那啥一个年轻人岂不是更好吗, given that you have to kill someone, how is it not better to kill a young person?
[no 矮, everyone in Dragon City must be tall]
Me:
你几岁?
没办法用最高的架子,我矮矮的。
山 part 1 shān
山, mountain; 岁, years of age; 岂, how ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=46
词汇
矮, short; 矮小, short and small (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
既然你一定要杀一个人,那啥一个年轻人岂不是更好吗, given that you have to kill someone, how is it not better to kill a young person?
[no 矮, everyone in Dragon City must be tall]
Me:
你几岁?
没办法用最高的架子,我矮矮的。
部首
尸 part 5
屏, screen; 展, to exhibit; 属, to belong ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
语法
1.5 Basic sentence structure
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
阿姨, aunt (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
未来是属于年轻人的, the future belongs to the young
我在哪, where am I?
阿姨啊,我想问一下团圆夜那天晚上这儿有没有发生什么事啊, auntie, I want to ask you if anything happened here on Reunion Night
Me:
把你的手机屏幕关灯。
可以叫我阿姨。
尸 part 5
屏, screen; 展, to exhibit; 属, to belong ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
语法
1.5 Basic sentence structure
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
阿姨, aunt (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
未来是属于年轻人的, the future belongs to the young
我在哪, where am I?
阿姨啊,我想问一下团圆夜那天晚上这儿有没有发生什么事啊, auntie, I want to ask you if anything happened here on Reunion Night
Me:
把你的手机屏幕关灯。
可以叫我阿姨。
部首
尸 part 4
届, counter for events; 屋, house/room; 屎, excrement ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
词汇
做客, to be a guest (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
And that completes the HSK3 vocabulary list! 辛苦! On to HSK4 next time.
Guardian:
屋里没人啊, there's nobody in the room
[no 做客]
Me:
欢迎来到第一届比赛。
我什么责任都不负,我是作客的。
尸 part 4
届, counter for events; 屋, house/room; 屎, excrement ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
词汇
做客, to be a guest (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
And that completes the HSK3 vocabulary list! 辛苦! On to HSK4 next time.
Guardian:
屋里没人啊, there's nobody in the room
[no 做客]
Me:
欢迎来到第一届比赛。
我什么责任都不负,我是作客的。
部首
尸 part 3
居, to reside; 屈, to feel wronged; 屉, drawer ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
语法
1.3: Dates
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
作品, works; 作者, author; 创作, creative work; 合作, collaboration; 写作, written work; 制作, to make ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
不邀请一下邻居给你暖暖房, you didn't even invite your neighbors for a housewarming?
五月十日生, born May tenth
作者是网文界的一个新人, the writer is a new webnovel author
Me:
把那个抽屉拉开。
不要等一月一号做约定。
我不是喜欢他所有的作品的。
尸 part 3
居, to reside; 屈, to feel wronged; 屉, drawer ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
语法
1.3: Dates
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
作品, works; 作者, author; 创作, creative work; 合作, collaboration; 写作, written work; 制作, to make ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
不邀请一下邻居给你暖暖房, you didn't even invite your neighbors for a housewarming?
五月十日生, born May tenth
作者是网文界的一个新人, the writer is a new webnovel author
Me:
把那个抽屉拉开。
不要等一月一号做约定。
我不是喜欢他所有的作品的。
部首
尸 part 2
局, office; 屁, fart/nonsense; 层, layer ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
词汇
左右, about/roughly (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
谢个屁啊,好好练, what the hell are you thanking me for, practice hard
身高大概一米八左右, height about 180 cm
Me:
你先问局长准不准,我不可以给你许可。
这份工作要花三四天左右,可以把周五当交货期吗?
尸 part 2
局, office; 屁, fart/nonsense; 层, layer ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
词汇
左右, about/roughly (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
谢个屁啊,好好练, what the hell are you thanking me for, practice hard
身高大概一米八左右, height about 180 cm
Me:
你先问局长准不准,我不可以给你许可。
这份工作要花三四天左右,可以把周五当交货期吗?
部首
尸 part 1 shī
尺, measure; 尽, to use up completely; 尾, tail ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
语法
1.2: Time expressions 时间 | time
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
组合, combination; 分组, grouping ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
恩人有任何的要求我都会尽力满足的, as my benefactor if you have any requests, I will do my best to fulfill them
我推算时间应该是在昨天的下三点到五点之间, my estimated time should be from three to five pm yesterday
四个数字排列组合有几十种答案, there are dozens of possible combinations of four numbers
Me:
那个马尾巴的发型很适合你。
到差五分五点了,我们走吧。
尸 part 1 shī
尺, measure; 尽, to use up completely; 尾, tail ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=44
语法
1.2: Time expressions 时间 | time
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
组合, combination; 分组, grouping ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
恩人有任何的要求我都会尽力满足的, as my benefactor if you have any requests, I will do my best to fulfill them
我推算时间应该是在昨天的下三点到五点之间, my estimated time should be from three to five pm yesterday
四个数字排列组合有几十种答案, there are dozens of possible combinations of four numbers
Me:
那个马尾巴的发型很适合你。
到差五分五点了,我们走吧。
部首
寸 parts 1-3
寸, inch; 对, right/matching/facing; 寺, Buddhist temple; 寻, to look for; 导, to lead/to direct; 寿, long life; 封, to seal/letter counter; 将, object indicator/a general; 射, to shoot/to launch
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=41
小 parts 1-2
小, little; 少, few; 尖, pointed/sharp; 尘, dust; 尚, to value; 尝, to taste
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=42
尢
优, outstanding; 尴尬, embarrassing; 就, then/only ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=43
语法
Using 一点
https://www.chineseboost.com/grammar/yi-dianr-placement/
1.1: Numbers
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
准, to follow/to permit/to allow/standard; 标准, standard; 批准, approval
资格, qualifications; 资金, capital; 工资, wages
子女, child/sons and daughters; 被子, quilt; 电子邮件, email; 裤子, trousers; 男子, male; 女子, female; 牌子, brand/sign; 裙子, skirt; 沙子, sand; 屋子, house; 种子, seed
自从, since; 自动, automatic; 自觉, conscious; 自然, natural; 自身, oneself; 自主, autonomy; 各自, each; 亲自, personally
总, 总是, always; 总结, summary
足够, enough; 足球, football (soccer); 满足, to satisfy
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
玩玩
A new song and a slightly older one: Zhou Shen’s 造物 and Li Jian’s 十点半的地铁.
今天刮大风,果然有台风来了。大家过得怎么样?好好保重身体啊。
寸 parts 1-3
寸, inch; 对, right/matching/facing; 寺, Buddhist temple; 寻, to look for; 导, to lead/to direct; 寿, long life; 封, to seal/letter counter; 将, object indicator/a general; 射, to shoot/to launch
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=41
小 parts 1-2
小, little; 少, few; 尖, pointed/sharp; 尘, dust; 尚, to value; 尝, to taste
( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=42
尢
优, outstanding; 尴尬, embarrassing; 就, then/only ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=43
语法
Using 一点
https://www.chineseboost.com/grammar/yi-dianr-placement/
1.1: Numbers
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
词汇
准, to follow/to permit/to allow/standard; 标准, standard; 批准, approval
资格, qualifications; 资金, capital; 工资, wages
子女, child/sons and daughters; 被子, quilt; 电子邮件, email; 裤子, trousers; 男子, male; 女子, female; 牌子, brand/sign; 裙子, skirt; 沙子, sand; 屋子, house; 种子, seed
自从, since; 自动, automatic; 自觉, conscious; 自然, natural; 自身, oneself; 自主, autonomy; 各自, each; 亲自, personally
总, 总是, always; 总结, summary
足够, enough; 足球, football (soccer); 满足, to satisfy
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
玩玩
A new song and a slightly older one: Zhou Shen’s 造物 and Li Jian’s 十点半的地铁.
今天刮大风,果然有台风来了。大家过得怎么样?好好保重身体啊。
部首
尢 wāng
优, outstanding; 尴尬, embarrassing; 就, then/only (I think it was tinny who said "I just think of 就 as →" and that seems like a good place to start) ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=43
词汇
足够, enough; 足球, football (soccer); 满足, to satisfy ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
活泼外向,身高不限,年下最好,猫系男子优先, lively and extroverted, no height restrictions, ideally younger, cat guys preferred
我会给你足够的时间处理好你的事情, I'll give you enough time to put your affairs in order
Me:
别让我发言,我太尴尬了。
他竟然踢足球的,我没想到。
尢 wāng
优, outstanding; 尴尬, embarrassing; 就, then/only (I think it was tinny who said "I just think of 就 as →" and that seems like a good place to start) ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=43
词汇
足够, enough; 足球, football (soccer); 满足, to satisfy ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
活泼外向,身高不限,年下最好,猫系男子优先, lively and extroverted, no height restrictions, ideally younger, cat guys preferred
我会给你足够的时间处理好你的事情, I'll give you enough time to put your affairs in order
Me:
别让我发言,我太尴尬了。
他竟然踢足球的,我没想到。
部首
小 part 2
尘, dust; 尚, to value; 尝, to taste ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=42
语法
1.1: Numbers
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
(stopgap for the moment; let me know if anyone has a better idea)
词汇
总, 总是, always; 总结, summary ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
我做了点小零嘴,你要不要尝一尝? I've made some little snacks, would you like to try some?
就这个款式全龙城没有一万也有八千,怎么查, there may not be ten thousand of this pattern in all of Dragon City but there sure are eight thousand [there are a zillion of this pattern], how do we search?
别总是减肥减肥的, stop dieting all the time
Me:
一尘不染的真心🎵
说得太拉长,给我说总结吧。
小 part 2
尘, dust; 尚, to value; 尝, to taste ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=42
语法
1.1: Numbers
https://www.digmandarin.com/hsk-1-grammar
(stopgap for the moment; let me know if anyone has a better idea)
词汇
总, 总是, always; 总结, summary ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
我做了点小零嘴,你要不要尝一尝? I've made some little snacks, would you like to try some?
就这个款式全龙城没有一万也有八千,怎么查, there may not be ten thousand of this pattern in all of Dragon City but there sure are eight thousand [there are a zillion of this pattern], how do we search?
别总是减肥减肥的, stop dieting all the time
Me:
一尘不染的真心🎵
说得太拉长,给我说总结吧。
部首
小 part 1 xiǎo
小, little; 少, few; 尖, pointed/sharp ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=42
词汇
自从, since; 自动, automatic; 自觉, conscious; 自然, natural; 自身, oneself; 自主, autonomy; 各自, each; 亲自, personally ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
他们相互抓紧了心尖的人, they have each found the person in their hearts
自从你当年离我而去,我就戴上了这个面具, since you left me back then I have worn this mask
Me:
你少来!
你的反应很自然。
小 part 1 xiǎo
小, little; 少, few; 尖, pointed/sharp ( pinyin )
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=42
词汇
自从, since; 自动, automatic; 自觉, conscious; 自然, natural; 自身, oneself; 自主, autonomy; 各自, each; 亲自, personally ( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
他们相互抓紧了心尖的人, they have each found the person in their hearts
自从你当年离我而去,我就戴上了这个面具, since you left me back then I have worn this mask
Me:
你少来!
你的反应很自然。