nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
See also the excellent collection of animal chengyu in the previous post!

成语
容光焕发 glowing, radiant of expression
因小失大 getting a little and losing a lot
大街小巷 everywhere in the city (lit. avenues and alleyways)
”pinyin” )

词汇
暖和,温暖, warm ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
鸦长老今天倒是容光焕发, you look radiant today somehow
有时候必须要心狠,否则因小失大追悔莫及! sometimes you have to be ruthless, or else you'll lose a lot going after a little and regret it!
我就把信号切过来保证能让你的声音传遍大街小巷, I've cut the signal to guarantee your voice will reach the whole city
有这么纯的美酒喝着,有这么暖和的房子待着,她到底想什么呀, with such pure wine to drink and such a warm room to stay in, what on earth does she want?

Me:
下雪的时候大街小巷变得很安静了。
快点穿羽绒服暖和暖和。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
语法
"Around ~~" words: 大约 vs 大概
https://mandarinbean.com/dagai-vs-dayue-vs-kongpa/

词汇
火, fire (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
身高大概一米八左右,体格健壮, about 180 cm tall, in good shape
不愧是玩火的行家, no less than I'd expect from an expert in playing with fire

Me:
教给我你们大约的计划。
他们现在在网上很火,你看看。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
胡思乱想 imagination running wild
胡言乱语 babbling nonsense, talking at random
胡说八道 nonsense, bullshit
”pinyin” )
(胡 originally referred to foreigners, so the etymology is along the lines of "barbarian")

词汇
大概, probably; 大使馆, embassy; 大约, about/roughly; 大夫, doctor; 广大, vast; 强大, powerful; 伟大, great; 重大, significant ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
就只能一个人闷在家里胡思乱想, it could only be the wild imagination of someone shut up in the house
神秘部门揭秘之三,深夜胡言乱语疑似虐猫狂人, revelations of the Department of Mysteries #3, a mad cat-torturer talking nonsense in the middle of the night [note for non-Guardian watchers, no cats are in fact tortured]
胡说八道,你别告诉我你没看出来啊, nonsense, don't tell me you didn't see it
我大概知道原因, I'm pretty sure I know the reason

Me:
大半夜胡思乱想很容易。
我是以前在大使馆当秘书的。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
功不可没 essential, a key factor
将功赎罪 to make amends for crimes through good deeds
将功补过 "
”pinyin” )

词汇
重, heavy; 重大, significant (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
这部网文能火到今天这个地步这些传言功不可没, these rumors have played a big part in making this webnovel so popular now
这可是我们将功赎罪的好机会, this is a good opportunity for us to redeem ourselves
来做我们的外援将功补过, come and make amends by giving us a hand
地面上的负荷太重我不能久留, the load aboveground is too heavy and I can't stay long

Me:
这个甜点里的少量盐就是功不可没。
我搬不了那些盒子,太重啦。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
脑洞大开 imaginative (lit. mind wide open)
大庭广众 in a public place full of people
光明正大 aboveboard, just, honest, transparent
pinyin )

词汇
城,城市, city; 长城, the Great Wall ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
单元小品净是写一些脑洞大开的杀人故事, his short stories are all imaginative murder mysteries
大庭广众的,你也被黑能量催眠了, have you been hypnotized by dark energy again out in public like this?
我们地星人就可以光明正大地上来,在这里堂堂正正地生活? will we Dixingren be able to come up openly and live out in the open?
有的已经被我救回家了,有的去别的城市工作了, some I've already rescued and taken home, some have gone to other cities to work

Me:
这里大庭广众吧,你干吗呢。
比乡下我更喜欢住在城市。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
引蛇出洞 to expose an evildoer (lit. to pull a snake out of its hole)
大呼小叫 to shout and yell, to make a big fuss (lit. to call loudly and softly)
鼓起勇气 to pluck up your courage
pinyin )

词汇
座,座位, seat (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

Guardian:
只能由姑奶奶我亲自出马引蛇出洞了, all we can do is have me myself show up the villain [funnier because it's Zhu Hong saying "drag the snake out of its hole]
别在这大呼小叫的, stop making such a fuss
那天晚上我终于鼓起勇气想跟她告白, that night I had finally nerved myself to confess to her
坐在座位上, sit in the seat

Me:
孩子们一直大呼小叫,真有活力。
这个座位你坐下。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
大驾光临, we are honored by your presence (lit. the light of the imperial chariot has appeared (?))
恰恰相反, on the contrary (lit. exactly the reverse)
三姑六婆, gossipy women (relatives), women in unrespectable professions (lit. three aunts and six grandmothers)
pinyin )

词汇
纸, paper; 报纸, newspaper (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

Guardian:
沈大人,大驾光临, we are honored by your presence, Lord Shen
可你到最后也没有害我。恰恰相反,你还给我带来了很多快乐, but ultimately you never hurt me. On the contrary, you brought me a lot of joy
怎么个个跟个三姑六婆似的, how come they're all such gossips
就为了这一页纸又是一场血雨腥风, such bloodshed for this one sheet of paper

Me:
因为晴天很开心?恰恰相反,我倒喜欢多云的天气。
印刷机的纸没了。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
语法
S + 到底 + question, emphasizing questions along the lines of "wtf"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22genben%22_and_%22daodi%22

词汇
长, grow; 长大, grow up (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

Guardian:
连一张写字台都没有,那他办公室的地方到底在哪, there isn't even a desk, so where the hell is his study?
到底什么意思呀, what on earth do you mean?
我们三个呢,从小一起长大, the three of us have grown up together

Me:
这个大半夜,你到底要去哪里?
等你长大的时候你会了解。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
语法
想 + V + question word + 就 + V + question word "do whatever you like" (bottom of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22as_one_likes%22_with_%22jiu%22

词汇
大部分, most; 大大, greatly; 大多数, great majority; 大海, ocean; 大家, everyone; 大量, lots of; 大门, door; 大人, adult; 大声, loud; 大小, size; 大衣, overcoat; 大自然, nature; 长大, grow up pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

Guardian:
[can't find this grammar point anywhere]
向日葵不能抵抗太阳的召唤,河流不能拒绝大海的吸引, sunflowers cannot resist the call of the sun, rivers cannot deny the pull of the ocean
大家都幸福我就幸福了, if everyone's happy then I'm happy
不管事情的大小,只要你想到就告诉我们, it doesn't matter how big it is, if you think of anything tell us

Me:
想走哪里就走哪里,和我有什么关系。
宝宝比大人大小更小,不过跟大人一样大声。
nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
语法
adjective + 的 without the following noun ("the ~ one," "the ~ stuff"). (Also pretty straightforward but we can all use the review, why not)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Modifying_nouns_with_adjective_%2B_%22de%22
(second half of page)

词汇
大, big (also 不大, not big (um, yeah? also, I think this is another example of tone sandhi); 大学, university; 大学生, university student) pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/


Guardian:
甜的,酸的,辣的,涩的,人生还有很多滋味都等着你呢 (this one goes without saying)
成医生是我大学同学, Dr. Cheng is a college classmate of mine.
你的胆子确实很大, you've got some nerve (literally something like you've got big guts)

My practice:
你能不能给我带我的雨伞?红色的,不是透明的。
我毕业的大学不大,而且没有大学院。

(评论晚点回复,谢谢啊你们)

Profile

三人行,必有我师(焉)

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 01:47 am
Powered by Dreamwidth Studios