In my latest class, we were looking at the use of 得. This is something that I spent weeks trying to understand a few months back, but I realised that the teacher wasn't explaining it in a way that the others in the class could understand.
So, as my day job is rewriting stuff into plain English, I decided to give it a go. But I need someone who knows more Chinese than me to check I'm actually correct! This is a pretty simplified explanation, but I just wanted to help them get the basics.
I'd really appreciate any feedback on this.
-----
Usually when you use an adjective, you're describing a thing (noun), right? The girl is pretty (女孩很漂亮). That's an easy one.
But sometimes you want to describe an action (verb). In English, this is the adverb, which sometime end in -ly, but not always. She speaks loudly. He smiled happily. He plays tennis well.
This is what 得 does. It changes the adjective into an adverb. So unlike in English where you might have to learn two different forms of the same word depending on what you want to describe (happy vs happily, or loud vs loudly), in Chinese, it uses the same character, but adds 得 in front of it.
With simple single-character verbs, such as 笑 (to smile), you simply add 得 before the adjective word or phrase (remembering to include 很 or other similar linking word, such as 非常, 不). 他笑得很高兴.
In cases where the verb has two or more characters, such as 睡觉, 跳舞 or 打篮球, you have to repeat the first character and add 得 before the adjective and the linking word. 他打网球打得很好. It's a little more complicated but it's the exact same idea.
-----
Does that a) make sense in English and b) actually explain it correctly?