第五年第一百四十六天
Jun. 5th, 2026 09:19 pm部首
辶 part 12
逗, to tease; 通, to go through/to communicate; 逛, to stroll (I always get this mixed up with 狂) 逗 dòu, to tease; 通 tōng, to go through/to communicate; 逛 guàng, to stroll
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=162
语法
4.10 及时, timely, vs 按时, punctual (irrelevantly, "vs" is also in use by young people in China, who pronounce it Vee Ess)
https://www.digmandarin.com/hsk-4-grammar
词汇
吹, to blow (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
现在看来和海星鉴也没法沟通了, it looks like there's no way to communicate with the Haixing Bureau right now
这次你可算是来得及时, seems you showed up in good time this time
你脸上有灰,我帮你吹一吹, there's dust on your face, I'll blow it off for you
Me:
别太逗他了。
火车按时出发了。
辶 part 12
逗, to tease; 通, to go through/to communicate; 逛, to stroll (I always get this mixed up with 狂) 逗 dòu, to tease; 通 tōng, to go through/to communicate; 逛 guàng, to stroll
https://www.mdbg.net/chinese/dictionary?cdqrad=162
语法
4.10 及时, timely, vs 按时, punctual (irrelevantly, "vs" is also in use by young people in China, who pronounce it Vee Ess)
https://www.digmandarin.com/hsk-4-grammar
词汇
吹, to blow (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-4-word-list/
Guardian:
现在看来和海星鉴也没法沟通了, it looks like there's no way to communicate with the Haixing Bureau right now
这次你可算是来得及时, seems you showed up in good time this time
你脸上有灰,我帮你吹一吹, there's dust on your face, I'll blow it off for you
Me:
别太逗他了。
火车按时出发了。
no subject
Date: 2026-06-06 01:47 am (UTC)Oh, that is super neat! :D