语法
可是, but (one of several)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Two_words_for_%22but%22
词汇
电, electricity (also 电话, telephone; 电脑, computer; 电视(机), TV; 电影, movie; 电影院, movie theater) 电 diàn, electricity (also 电话 diàn huà, telephone; 电脑 diàn nǎo, computer; 电视(机) diàn shì (jī), TV; 电影 diàn yǐng, movie; 电影院 diàn yǐng yuàn, movie theater)
*This is one character where the simplification ANNOYS me. The original 電 character is perfect! You can see the rain and Ben Franklin’s kite! (although I’m sure that’s not what it’s derived from, obviously). Don’t take away the rain radical!)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
可是这一步我必须自己去走, but this step I must take on my own (shades of LTR Wu Xie...)
我想用一下电脑, I’d like to use the computer a little
可是我什么异能都没有, but I don’t have any special powers (Xiao Guo foreshadowing)
Me:
我喜欢的棒球队到现在打过十几场比赛,可是只两场赢了,他们到底怎么啦。
电这个字,我不太喜欢简体字。我觉得繁体字更好懂。
可是, but (one of several)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Two_words_for_%22but%22
词汇
电, electricity (also 电话, telephone; 电脑, computer; 电视(机), TV; 电影, movie; 电影院, movie theater) 电 diàn, electricity (also 电话 diàn huà, telephone; 电脑 diàn nǎo, computer; 电视(机) diàn shì (jī), TV; 电影 diàn yǐng, movie; 电影院 diàn yǐng yuàn, movie theater)
*This is one character where the simplification ANNOYS me. The original 電 character is perfect! You can see the rain and Ben Franklin’s kite! (although I’m sure that’s not what it’s derived from, obviously). Don’t take away the rain radical!)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
可是这一步我必须自己去走, but this step I must take on my own (shades of LTR Wu Xie...)
我想用一下电脑, I’d like to use the computer a little
可是我什么异能都没有, but I don’t have any special powers (Xiao Guo foreshadowing)
Me:
我喜欢的棒球队到现在打过十几场比赛,可是只两场赢了,他们到底怎么啦。
电这个字,我不太喜欢简体字。我觉得繁体字更好懂。
no subject
Date: 2022-04-21 10:35 pm (UTC)Haha no. I'm grateful for every simplification that reduces the complexity of a character; it makes them so much easier for me to remember. *g*
SHL, being a wuxia set in vague-dynasty historical China, has not a lot of electricity in it ... and not a single 电. (Not even 雷电!)
no subject
Date: 2022-04-21 10:49 pm (UTC)Hah, I'm the opposite. XD The simplified ones all look the same to me, I can't tell them apart! (Though actually 电 is an exception; it doesn't look much like anything else, except maybe a bit like 甩...)
no subject
Date: 2022-04-21 11:07 pm (UTC)(I think the first character other than 一个人 that I learned on my own, just from osmosis while watching Guardian with Chinese hardsubs under the English subs, was 心. Also very distinctive, IMO.)
no subject
Date: 2022-04-22 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2022-04-22 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2022-04-22 11:03 pm (UTC)Yes and no in my case! Some of the 繁体字 my little not!niece in Taiwan is learning make me think "they're making six-year-olds write THAT"? (see 醫,畫 etc.), but some 简体字 like the 电 one are harder for me without the meaning component.
SHL, being a wuxia set in vague-dynasty historical China, has not a lot of electricity in it ...
The main couple would like to object to this aspersion on their romance, I'm sure ;)
no subject
Date: 2022-04-21 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2022-04-22 10:57 pm (UTC)I'm pretty sure in the Japanese character the middle vertical line doesn't come up out of the top, making it even more kite-like ;)
(also perfect icon, lol)
no subject
Date: 2022-04-22 05:18 am (UTC)可是他没有跟女人接触的经验 :D
episode 9:
你刚才打的这个电话的号码给我
no subject
Date: 2022-04-22 10:56 pm (UTC)哈哈哈 不好意思林楠笙笑死我了。Perfect Lan Xinjie expression in your icon too ;)
no subject
Date: 2022-04-23 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2022-04-24 05:19 am (UTC)I can't imagine why ;)