nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
成语
霸道总裁 handsome high-powered businessman
吃熊心豹子胆 to pluck up courage (lit. to eat bear heart and leopard gall)
胆小如鼠 timid, gutless (lit. no more gall than a mouse)
霸道总裁 bàdào zǒngcái; 吃了熊心豹子胆 chī xióng xīn bàozi dǎn; 胆小如鼠 dǎn xiǎo rú shǔ

词汇
较/比较, compare/quite (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
他以为他是谁啊,霸道总裁啊, who did he think he was, a businessman from a romance novel?
你吃了熊心豹子胆,跑到这里来扮演黑袍使, you've got some nerve, showing up here to cosplay the Black-Cloaked Envoy
唯唯诺诺胆小如鼠,这才像点样, meek and timid as a mouse, that's more like it
你的情况比较特殊, your situation is rather special.

Me:
就算再吃熊心豹子胆,我也不会跟他说那样话。
今天比较冷,你得穿紧身裤。

Profile

三人行,必有我师(焉)

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 2728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 06:37 am
Powered by Dreamwidth Studios