nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
成语
霸道总裁 handsome high-powered businessman
吃熊心豹子胆 to pluck up courage (lit. to eat bear heart and leopard gall)
胆小如鼠 timid, gutless (lit. no more gall than a mouse)
霸道总裁 bàdào zǒngcái; 吃了熊心豹子胆 chī xióng xīn bàozi dǎn; 胆小如鼠 dǎn xiǎo rú shǔ

词汇
较/比较, compare/quite (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
他以为他是谁啊,霸道总裁啊, who did he think he was, a businessman from a romance novel?
你吃了熊心豹子胆,跑到这里来扮演黑袍使, you've got some nerve, showing up here to cosplay the Black-Cloaked Envoy
唯唯诺诺胆小如鼠,这才像点样, meek and timid as a mouse, that's more like it
你的情况比较特殊, your situation is rather special.

Me:
就算再吃熊心豹子胆,我也不会跟他说那样话。
今天比较冷,你得穿紧身裤。
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

三人行,必有我师(焉)

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 2728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 09:48 am
Powered by Dreamwidth Studios