语法
V + 得 + ~ "can" (top of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Potential_complement
词汇
参观, visit; 参加, participate (also "take" as in a test, etc.) 参观 cānguān, visit; 参加 cānjiā, participate
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
Guardian:
现在是个人都看得出来我喜欢赵云澜, right now everyone can see I like Zhao Yunlan [I wonder how 是个人 is working there]
那行了,这摄政官老哥参观也参观够了吧, fine, you've seen enough now, Regent old pal, right?
连参加孩子毕业典礼的时间都没有, you don't even have the time to show up to your son's graduation ceremony.
Me:
我不说谎呢,这本书我真的看得懂。
我参加过汉语水平考试一次。
V + 得 + ~ "can" (top of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Potential_complement
词汇
参观, visit; 参加, participate (also "take" as in a test, etc.) 参观 cānguān, visit; 参加 cānjiā, participate
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
Guardian:
现在是个人都看得出来我喜欢赵云澜, right now everyone can see I like Zhao Yunlan [I wonder how 是个人 is working there]
那行了,这摄政官老哥参观也参观够了吧, fine, you've seen enough now, Regent old pal, right?
连参加孩子毕业典礼的时间都没有, you don't even have the time to show up to your son's graduation ceremony.
Me:
我不说谎呢,这本书我真的看得懂。
我参加过汉语水平考试一次。
no subject
Date: 2023-01-28 01:25 am (UTC)no subject
Date: 2023-01-28 11:49 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-31 07:44 am (UTC)外人是不能参观的
episode 24:
然后你要想成为二层的仓员必须要参加考试
no subject
Date: 2023-01-31 10:44 pm (UTC)and thank you Warehouse 11 for all those tests and the relevant vocabulary! (Also, the way you can just drop conjunctions in Chinese both amuses me and drives me up a wall. entirely implied "if, then...".
no subject
Date: 2023-01-31 11:04 pm (UTC)I have to say I find that incredibly neat, I kind of love it! (Possibly I'm the only one, LOL.)
no subject
Date: 2023-01-31 11:12 pm (UTC)Sometimes I do too! It's so handy. Other times I want my grammar spelled out for me, as it were :)
no subject
Date: 2023-02-01 06:11 am (UTC)然后你要想成为二层的仓员
必须要参加考试
and maybe there would be a comma between them (acting as a conjunction shorthand?) if written in a text? (The lack of punctuation in Chinese subtitles is my arch-nemesis.)
no subject
Date: 2023-02-01 10:24 pm (UTC)Ah, that makes sense. yeah, putting the Guardian script together with names of speakers is an endless effort to put punctuation in (I can see why they don't use it in the subtitles, but still...).
no subject
Date: 2023-01-31 03:01 pm (UTC)是个人 = functioning like 只要是一个人 there (so 那要是鬼就看不出来吗 LOL)
no subject
Date: 2023-01-31 10:46 pm (UTC)谢谢! Makes sense. (鬼就看不出来吗, but not 鬼见愁看不出来吗...;))