nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
(抱歉迟到了,我有几个交货期...)

以后,after a given time, hereafter
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/After_a_specific_time_with_%22yihou%22

Guardian:
所以以后,我希望你能注意安全 (Shen Wei: So hereafter, I hope you will be able to take care. To which Zhao Yunlan responds with 谢谢关心, thank you for your concern, lol.)
你以后就不用在害怕了 (Zhang Ruonan to Wang Yike: you won't need to be frightened any more, *sniff*)
那好,从今天以后我的名字就叫做沈...巍。(Okay, from today on the name I am called will be Shen...Wei.)

My practice:
你能不能快点,我三点以后一定要再出去。
下周以后,我打算每天都弹钢琴。(真的吗呀)

(Oh yeah, I asked 瑜姐 about 我在上海工作 vs 我住在上海。 Her first reaction was the typical native-speaker "Huh? Oh yeah, I guess it does work that way. 很奇怪,为什么呀," but she suggested it might have to do with single-character verbs--you would say 住在 or 睡在 or 坐在, but not 吃饭在 or 工作在 and so on. Another data point?)

Date: 2022-02-04 06:00 am (UTC)
yaaurens: (Default)
From: [personal profile] yaaurens
Not entirely on today's topic, but kind of - does anyone have any suggestions for how I can keep the characters for 次 and 以 straight in my head? If I see them in one of the common configurations, like 一次 or 以后, I remember them because I know the combination as a pair, but by themselves? Good luck, brain.

我希望以后我会能想起来区别以次。 (I'm pretty sure that sentence makes no sense whatsoever.)

Date: 2022-02-04 07:58 am (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
Throwing some ideas out there, all with the caveat that brains are different, and some part of this may not work for you (or you may already be doing it):

- Are you having trouble with reproducing the character as well, as well as recognizing it? Try practice writing them (by hand, or in the air, or both), and then test yourself (can you write it given the pinyin, or fill in a phrase like __后).

I think in general, (1) practice both recall and recognition, and frame it as a question-answer thing and (2) figure out some way to switch up the context, possibly more than once? It sounds like you might be using the context clues (which is like, 90% of the way I actually read Chinese personally xD, and also a very nice way to read), but using context clues can also become a shortcut.

- When I'm writing, I mentally chunk up 次 as two parts (the two strokes on the left, and then 欠, which is a kangxi radical), whereas 以 feels like three parts to me,the two strokes on the left as separate entities that require moving back up, and then the 人. Having the two on the left is like the er in 二次, and 以 feels like a, um, sandwich to me.

- Silly homophone stuff: the leftmost stroke of 以 looks like a chair to me -- a 椅子!And obviously only 人 can sit in chairs. ;) Whereas if you go get something once and still 欠 something, you might want to try 第二次 (i.e. my life in every grindy videogame)。

Date: 2022-02-04 04:38 pm (UTC)
grayswandir: The tip of a fountain pen, writing. (Writing)
From: [personal profile] grayswandir
Hah, I like your homophone options. :D I don't know that I've ever mixed up these two characters specifically, but I'm terrible at remembering how to write pretty much ANY characters, and remembering 次 in terms of 二 + 欠 seems like it would make sense to me. I also love your "only 人 can sit in chairs" image. XD I think I mostly rely on context to remember what 以 is, so I'm going to try to see it as a chair now...

Date: 2022-02-04 05:47 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
Okay, I took the excuse to use some pens and draw a picture! It probably won't help, but maybe it's so ridiculous it will help anyway? xD

Here's a...doodle...fanart? xD

It was my first time handwriting a lot of those characters (especially 酬, so, UH).

(for anyone on screenreaders or anyone who can't see the picture, it's a cat sitting in a chair with a crown, next to a person. The chair, the cat's tail, and the person are made of the bits of 以, with dialogue)

Dialogue:
Cat: 只有猫可以坐在这里。
Person: 以后我一定会报酬的! 死猫!
Chair: 为什么我们都没有腿?

ETA: I realized belatedly the person had legs! Oh no. I am filled with great shame! If only I had an art beta! :P
Edited Date: 2022-02-04 05:56 pm (UTC)

Date: 2022-02-04 06:30 pm (UTC)
grayswandir: My erstwhile cat, The Demon (a black and white tuxedo cat). (Demon: OMG)
From: [personal profile] grayswandir
...Literally my first thought when I read "only 人 can sit in chairs" was "every cat I've ever known begs to differ," so I consider this doodle highly accurate.

(Oh, and I took 我们都没有腿 as referring to "us chairs," so I didn't see a problem with it! Don't let me be your art beta. XD )

Date: 2022-02-04 08:51 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
That was my first thought too! I didn't add it because it confused the issue.

I was imagining everyone in the picture! The cat didn't have legs, and I was wondering myself why the chair didn't have legs either. ;)

Date: 2022-02-05 01:24 am (UTC)
presumenothing: (monki)
From: [personal profile] presumenothing

I'M SO SORRY TO SAY THIS after you went to the trouble of writing it but the chou you want here is 报仇 for revenge 报酬 is for like. Salary kinda compensation. Also it took me embarassingly long to realise why that line looked odd I just woke up

Date: 2022-02-05 01:42 am (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
Ah!! 报仇 is much easier, so yay for next time. ;P

(I am amused by the idea of...paying a salary instead of revenge! Like, wow, that's a miscommunication. XDD)

Thank you!

Date: 2022-02-05 03:00 am (UTC)
presumenothing: (Default)
From: [personal profile] presumenothing

XD

Oh you think English puns are bad? Chinese puns are worse. Way worse. The limitless potential for horrific same-sound joke mashups of everything. 谐音梗 literally translates to "homophone joke" and it haunts us all day errrrr day.

Date: 2022-02-05 05:08 am (UTC)
yaaurens: (Default)
From: [personal profile] yaaurens
I'm now imagining someone storming up to whoever wronged them and throwing money in their face.

Date: 2022-02-05 05:27 am (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
Yes! :D

"I will spend my entire fortune on revenge if I need to! By throwing it in your face!"

Date: 2022-02-05 06:38 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
:D I'm glad you liked the doodle! I was happy to have an excuse to draw it. :P

in Japanese 報酬 is also used for the Wages of Sin, so you may not be too far off?

Ooooh, thank you! It delights me how versatile words like "reward" are! And I think that was how I got confused -- revenge feels like payback/compensation to me, but 报仇 is literally "report hatred/enmity?" Which takes a bit of shift in my head, from the consequences to the feelings behind it.

And now I am prepared to make terrible jokes, which is of course one of the most important learning goals: “要报仇? 多谢, 我家房租很高!". :D

Date: 2022-02-04 07:55 pm (UTC)
yaaurens: (Default)
From: [personal profile] yaaurens
Most of the time I struggle with recognizing/remembering is when I'm doing my flashcards so it's just the one character on its own with no context. Generally once I can remember which is which, I can write them just fine. :-/

I like your homophone ideas! The chair thing may stick now, especially with your cute comic!

Date: 2022-02-04 09:05 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
Ah, yes, I get that too with the one character thing. :( Or with new contexts, for me!

Reading often doesn't lead to writing for me (I wish it did!), and I get by on typing entirely on reading the selections the autocomplete suggests. :P (And when I learn a new one with the same left-hand side and a similar right hand side, it's chaos all over again...). But on the other hand, once I can write something, I can always read it. Hence why air writing and copying things out over time works for me.

Good luck! I hope the chair helps or that you find something else that works!

Date: 2022-02-05 05:07 am (UTC)
yaaurens: (Default)
From: [personal profile] yaaurens
I've got the writing flashcards on TofuLearn, so I have daily writing practice too, even if it's not like. WRITING writing. Fingers on phones is nothing like pencil on paper!

I'm finding this particularly frustrating because I know I learned both of these characters back when I was actually IN a class so my brain should have this information stored in there somewhere, it's just... not bringing it back when I need it. And yet it brings back lots of other things that are much less useful!

Date: 2022-02-05 05:43 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
Omg, I love this. :D

Date: 2022-02-04 08:21 am (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
六点以后猫就开始想吃饭了。今天她赢了,让她早吃一个小时。

我相信你以后会每天弹钢琴得!你喜欢弹什么歌?

(I just...stared at this for way too long trying to figure out if it should be 六時 instead, courtesy of Japanese. And no idea if it's the right 得.)

Date: 2022-02-04 10:15 am (UTC)
presumenothing: (tv)
From: [personal profile] presumenothing

(no) (it's 的) (sorrymasen)

Date: 2022-02-04 04:18 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
Ah, thank you! :D

(Also, I laughed. :D Now I'm overcompensating in the other direction - it was bound to happen.)

Date: 2022-02-05 06:54 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
我知道这只猫, 但很久没想到他了。以前在youtube上看过。 真可爱,他的眼睛真大!我应该关注,一边看他的漂亮眼睛,一边学日语。谢谢你给我那个链接!(had to look up all the internet related terms, noooo idea if any of them are right. xD)

谢谢啊!我不太会弹,但喜欢弹吧哈

我有时候弹,但也不那么会弹!小的时候学了一点钢琴,但从来不练习。大学的时候又学了一回,但那时候功课很多,所以也没有练习那么多。 现在家里有个小钢琴,这次开始自学了。弹的时候很喜欢,但很多时候不想开始弹。 :P 学新东西每次都这样的!

(I also could never read music that well, which makes it harder!)

Date: 2022-02-09 07:26 pm (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
我不知道关于网际的词!“链接”是从网上找的,不知道是不是对的。

how can I relax when there are too many words for relax.

MOOD. :D I had the same problem with "Internet"...

看着もちまる猫好放松

我也有个建议! 如果想休息一会,看点安静和可爱的小动物,我很喜欢一个日本水族馆的视频。 https://www.youtube.com/watch?v=GcoMXrQ8IwA 他们有很多视频,可以看这只小海狗长大。

自己怎么这样啊。

笑死我了, 是这样的。。。 学东西真的不容易。

Date: 2022-02-10 02:20 am (UTC)
scytale: (Default)
From: [personal profile] scytale
真的吗?好巧啊

我是去年找到这些视频的。

(Also, switching to English because it's a little easier... I realized I sent you the most boring seal video from my history, unless you want to watch a teenage seal just ignoring everything! ;p Which I was into, but only because by then I was obsessed with this seal. 这个好一点,可以看他第一次在深水游泳。 https://www.youtube.com/watch?v=y2SvailvvHQ

痛感/同感
不过也是很愉快
:D 是啊。 痛感,但还是甘心?


Date: 2022-02-04 10:12 am (UTC)
presumenothing: (Default)
From: [personal profile] presumenothing

"很奇怪,为什么呀" 哎呀怎么那么mood呢,同感 XD

That does seem to work as a general rule though! The only exception I could find from shaking down a couple dozen example sentences was 沉浸在[noun里/中] and that's not even in reference to physical locations anyway so like whatever, it's fine.

🎵因为在 一千年以后 世界早已没有我🎵

Though it is a funny coincidence that 2/3 of the Guardian lines don't have a time before 以后! General purpose 以后ing~

Date: 2022-02-04 04:23 pm (UTC)
trobadora: (Wen Kexing/Zhou Zishu - think of you)
From: [personal profile] trobadora
Though it is a funny coincidence that 2/3 of the Guardian lines don't have a time before 以后! General purpose 以后ing~

That's a lot of the 以后s in SHL too! (I think they often say 之后 instead when it's after something specific?)

Date: 2022-02-04 04:29 pm (UTC)
grayswandir: The Black-Cloaked Envoy in his mask. (Guardian: Black-Cloaked Envoy)
From: [personal profile] grayswandir
That's actually what I was thinking too, but I didn't know if maybe it was just a Canto thing. I'm used to 之后 for something that's after a specific time or event, and 以后 mostly just meaning "from now on." (Which would still work with the third example in the post, I think, since 从今天以后 is also basically "from now on...")

Date: 2022-02-04 04:53 pm (UTC)
trobadora: (Shen Wei - don't know)
From: [personal profile] trobadora
Thank you, that makes a lot of sense to me! I don't know anything for certain, LOL, but that was my feeling.

Date: 2022-02-04 06:50 pm (UTC)
grayswandir: Shen Wei looking at Zhao Yunlan. (Guardian: Shen Wei/Zhao Yunlan)
From: [personal profile] grayswandir
Okay, so I just ran across a counterexample in the subtitles of the show I'm watching:

自从谢家失去神像以后 (ever since the Xie family lost the statue)

So it seems 以后 works for specific times/events, too...

(The Cantonese spoken dialogue has 之后, though. XD I'm so confused.)

Date: 2022-02-04 06:56 pm (UTC)
trobadora: (Shen Wei - don't know)
From: [personal profile] trobadora
That seems like a weird subtitling choice because 之后 should work fine in Mandarin?????

*also confused*

Date: 2022-02-04 06:59 pm (UTC)
grayswandir: Shen Wei looking at Zhao Yunlan. (Guardian: Shen Wei/Zhao Yunlan)
From: [personal profile] grayswandir
之后 should work fine in Mandarin?????

Right?? I never know what they're thinking!

Date: 2022-02-05 05:02 am (UTC)
presumenothing: (Default)
From: [personal profile] presumenothing

以后 definitely applies for specific events too, not just present-onwards/from-now-on contexts, but I am absolutely blanking on the difference from 之后 because they're actually… pretty similar??

Consolidating off various search results and my gut feelings:

以后 does have a less time-bounded feel than 之后? So as a veeery general rule I'd go with 之后 for more immediate events, vs 以后 if the subsequent event is indeterminate-time-in-the-future-ish (possibly why it sounds right for the Guardian examples above). And culling from my poor friend Wikitionary, 之后便会有人通知你聚会的时间和地点。(trad: 之後便會有人通知你聚會的時間和地點。) would sound really odd with 以后 instead unless you're only gonna hear back sometime in the next era. (Then again, not inaccurate for most job interviews…)

And in some phrases one is definitely more common/expected than the other, e.g. 从今以后 (which I can now only hear to the tune of 你的名字我的姓氏, 勤深深 edition) over 从今之后.

Date: 2022-02-05 11:59 am (UTC)
grayswandir: Chinese song lyrics. (language: 中文)
From: [personal profile] grayswandir
Oh, that's actually really helpful as a way to make the distinction. So 之后 for more like, "soon after [time/event]," and 以后 more like "from [time/event] onward" (or maybe ~someday in the indefinite future after time/event...)

Date: 2022-02-05 02:08 pm (UTC)
trobadora: (Default)
From: [personal profile] trobadora
Thanks muchly! That makes sense to me, and should be fairly easy to remember.

Date: 2022-02-05 11:25 am (UTC)
presumenothing: (monki)
From: [personal profile] presumenothing

OH have I got the perfect tautological(?) response for you, which rhymes poetically to boot:

因为所以
必有道理
藏在心里
不告诉你

Edited (line break) Date: 2022-02-05 11:25 am (UTC)

Date: 2022-02-09 11:43 am (UTC)
presumenothing: (Default)
From: [personal profile] presumenothing

What's the point of language (aside from granting headaches to unwitting passersby) if it doesn't have Phrases Definitely Invented Specifically To Annoy People XD

Date: 2022-02-04 04:35 pm (UTC)
grayswandir: Emperor Hong Hei looking thoughtful. (Duke of Mount Deer: hm)
From: [personal profile] grayswandir
Practice:

以後别再提他。
我们以后要小心一点。

she suggested it might have to do with single-character verbs

Oh, interesting. 睡 doesn't seem as definitely "locational" as the other ones, so maybe it really is just a matter of single-character verbs having separate rules, like the separate rules [personal profile] undeadrobins was describing for single vs. multi-character verbs + 得...

Date: 2022-02-04 04:48 pm (UTC)
trobadora: (Default)
From: [personal profile] trobadora
(Oh yeah, I asked 瑜姐 about 我在上海工作 vs 我住在上海。 Her first reaction was the typical native-speaker "Huh? Oh yeah, I guess it does work that way. 很奇怪,为什么呀," but she suggested it might have to do with single-character verbs--you would say 住在 or 睡在 or 坐在, but not 吃饭在 or 工作在 and so on. Another data point?)

Thank you for asking, that is fascinating!

Profile

三人行,必有我师(焉)

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 5th, 2026 05:39 am
Powered by Dreamwidth Studios