语法
(一直)V + 到 + (time/event), "do X until ~" (top of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22until%22_with_%22dao%22
*The Wiki page is inconsistent about where 一直 goes, but from the samples and instinct it looks like in front of the verb is right?
词汇
不够, not enough; 够, enough; 能够, can 不够 búgòu, not enough; 够 gòu, enough; 能够 nénggòu, can
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
*About tones while we're having an asterisk day anyway: 不 is in the tags as bù, but the vocab list often has it as bú when in front of another fourth-tone character, like 不够. The accuracy and the mechanism of this are above my paygrade, sorry, please look up as needed.
Guardian:
天知道他们睡到什么时候, heaven knows when they're going to sleep until [more idiomatically, "when they're going to wake up"]
人手真不够, we really don't have enough people
多少钱都不够, no amount of money would be enough
Me:
我想睡到春天,就是想要冬眠。
咖啡不够了,去超市的时候你能不能给我买一些?
(一直)V + 到 + (time/event), "do X until ~" (top of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22until%22_with_%22dao%22
*The Wiki page is inconsistent about where 一直 goes, but from the samples and instinct it looks like in front of the verb is right?
词汇
不够, not enough; 够, enough; 能够, can 不够 búgòu, not enough; 够 gòu, enough; 能够 nénggòu, can
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
*About tones while we're having an asterisk day anyway: 不 is in the tags as bù, but the vocab list often has it as bú when in front of another fourth-tone character, like 不够. The accuracy and the mechanism of this are above my paygrade, sorry, please look up as needed.
Guardian:
天知道他们睡到什么时候, heaven knows when they're going to sleep until [more idiomatically, "when they're going to wake up"]
人手真不够, we really don't have enough people
多少钱都不够, no amount of money would be enough
Me:
我想睡到春天,就是想要冬眠。
咖啡不够了,去超市的时候你能不能给我买一些?
no subject
Date: 2023-01-12 11:33 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-13 10:28 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-13 08:20 am (UTC)我一直打到他接为止
episode 11:
十分钟也不够用啊
no subject
Date: 2023-01-13 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-13 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-13 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2023-01-13 11:09 pm (UTC)ETA: I guess I should say [time/event] rather than [result]. I feel like I almost always hear 为止 with an event or a result of the verb ("until we succeed," "until she arrives," etc.), rather than just a time like "until tomorrow" or "until noon" or similar. Pleco has "until 2005" as an example, though -- 到2005年为止 -- so I guess "until [time]" does work the same way, I just haven't heard it much!
no subject
Date: 2023-01-15 12:34 am (UTC)I'll have to look it up properly, oh dear; you've provided a good basis for understanding, though. I know with years I learned 从2000到2010, so 为止 can at least be omitted sometimes...