nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
语法
还,also, connecting two verbs under one subject
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22and_also%22_with_%22hai%22

词汇
别, don't (also 别的, other, and 别人, other people)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/

Guardian:
你好像没资格说别人吧 (you seem not to be qualified to talk about other people, or in more idiomatic terms, Shen Wei telling Zhao Yunlan "You're one to talk" 哈哈)
怎么,黑袍使管完了地下的,还想来管管我们这些地上的? (So Hei Pao Shi, you're done running the underground and now you want to get into our above-ground as well?)
有一个好消息,还有一个坏消息 (a classic)

My practice:
我想起床去跑步,还想睡懒觉。
你还好看别的书,这本书你大概不会喜欢。
这里有别人,不要说我们的事情。

(Not deliberately ignoring requests for pinyin, still thinking, expect something within the week...)

Date: 2022-03-23 11:38 pm (UTC)
trobadora: (Default)
From: [personal profile] trobadora
Regarding pinyin, if you include it in your posts, is there a way to hide it? Behind a cut or something? I find that once the pinyin is there I can't help seeing it, and I don't actually properly read the characters any more.

Date: 2022-03-25 09:08 am (UTC)
trobadora: (Default)
From: [personal profile] trobadora
Yeah, I've been using Zhongwen for ages and it's brilliant.

Date: 2022-03-24 12:28 am (UTC)
grayswandir: Wu Xie in the dark (Lost Tomb Reboot: Wu Xie)
From: [personal profile] grayswandir
A phrase with 别 that I hear a lot, especially in historical dramas: 别来无恙 -- a greeting, usually after a fairly long parting, meaning something like "you're looking as well as ever." Or it can also be a question, something like "I hope you've been well since we last parted?"

From a brief search it looks like the question version sometimes has 乎 added to the end as a question particle: "别来无恙乎?"

(Wiktionary says 乎 as a final particle is obsolete in modern usage but, but "别来无恙乎?" seems to show up enough in a Google search that I'm guessing it might be one of those idiomatic usages that's still current? Though there are also search results where it's simply "别来无恙?" with no final particle.)

(I was trying to figure out what the rules were for making it a question in Mandarin, because it's often a question in Cantonese, but they use a different final particle...)

Date: 2022-03-24 02:18 am (UTC)
presumenothing: (douyin)
From: [personal profile] presumenothing

I learned 别来无恙 as an opening phrase for letters (where "I hope this email letter finds you well" would go in English, essentially) but I have to admit, I've never seen/heard it with 乎 attached… would probably just stick the ? on if I wanted to make it explicitly A Question.

Date: 2022-03-24 02:57 am (UTC)
grayswandir: Shen Wei looking at Zhao Yunlan. (Guardian: Shen Wei/Zhao Yunlan)
From: [personal profile] grayswandir
would probably just stick the ? on if I wanted to make it explicitly A Question.

Okay, cool, that's exactly what I was wondering about. Thanks for explaining! And good to know about the use in letters, too.

Date: 2022-03-25 12:09 am (UTC)
grayswandir: Shen Wei looking at Zhao Yunlan. (Guardian: Shen Wei/Zhao Yunlan)
From: [personal profile] grayswandir
Like a very formal version of 好久不见

Yes, and you can also combine them, "好久不见,别来无恙." :)

Date: 2022-03-24 12:51 am (UTC)
shadaras: A phoenix with wings fully outspread, holidng a rose and an arrow in its talons. (Default)
From: [personal profile] shadaras
re: pinyin - I'm not going back to check the other posts for conversation, but wanting to read the characters I didn't yet know is what finally drove me to find a browser extension that'd let me hover over characters and see pinyin/dictionary definition for them. So maybe collecting some resources like that for people to use could be useful?

(even if I'm not posting comments much I am enjoying seeing all of these and appreciate the vocab additions! <3)

Date: 2022-03-24 07:24 pm (UTC)
elenothar: (Default)
From: [personal profile] elenothar
Ooh, would you mind sharing the name of the browser extension? that sounds very useful (I keep copypasting characters intro translation boxes instead...)

Date: 2022-03-24 07:57 pm (UTC)
shadaras: A phoenix with wings fully outspread, holidng a rose and an arrow in its talons. (Default)
From: [personal profile] shadaras
I'm using the Zhongwen browser extension. I'm aware of it being available on firefox and chrome; I haven't looked for it on any other browsers. :)

Date: 2022-03-28 02:38 pm (UTC)
elenothar: (Default)
From: [personal profile] elenothar
Thank you! I'm on firefox so this is perfect :)

Date: 2022-03-24 02:27 am (UTC)
presumenothing: (tv)
From: [personal profile] presumenothing

别 really does appear in an awful lot of places XD

Also, 还 doesn't really do the "but"/contradictory kind of connection, so your first sentence reads a little odd!

Profile

三人行,必有我师(焉)

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 4th, 2026 07:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios