语法
在 plus verb, -ing, being in the process of an action
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_actions_in_progress_with_%22zai%22
ETA: I have just realized we did this one before, on account of HSK1/A2 overlap. 不好意思啊. Oh well, call it review.
词汇
帮, help (also 帮忙, and (not on list) 帮助)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
喂,汪徵。帮我记一下啊,林静这个月的奖金...hello, Wang Zheng? Help me remember about Lin Jing's bonus this month... (sorry, Lin Jing)
你到底有没有在听我的话?are you listening to me or not?
我在等. I'm waiting.
My practice:
今天的天气太不好,我在看窗户的雨滴。
请你帮我个忙,因为我太矮了所以我不能换这个灯泡... (wow, "lamp bubble" for lightbulb, that's adorable. Why not 电球?)
别跟他聊天了,他正在努力努力工作。
在 plus verb, -ing, being in the process of an action
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_actions_in_progress_with_%22zai%22
ETA: I have just realized we did this one before, on account of HSK1/A2 overlap. 不好意思啊. Oh well, call it review.
词汇
帮, help (also 帮忙, and (not on list) 帮助)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
喂,汪徵。帮我记一下啊,林静这个月的奖金...hello, Wang Zheng? Help me remember about Lin Jing's bonus this month... (sorry, Lin Jing)
你到底有没有在听我的话?are you listening to me or not?
我在等. I'm waiting.
My practice:
今天的天气太不好,我在看窗户的雨滴。
请你帮我个忙,因为我太矮了所以我不能换这个灯泡... (wow, "lamp bubble" for lightbulb, that's adorable. Why not 电球?)
别跟他聊天了,他正在努力努力工作。
no subject
Date: 2022-03-17 11:12 pm (UTC)I love word formation! (In German it's a "glow-pear". *g*)
no subject
Date: 2022-03-17 11:22 pm (UTC)no subject
Date: 2022-03-18 03:21 am (UTC)我们公司缺人,所以在找几个好帮手补补一下。(寻人不易,老板叹气)
Tangentially, 电灯泡 is also slang for third wheel! Absolutely hilarious, if you ask me.
no subject
Date: 2022-03-18 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2022-03-18 11:16 am (UTC)You're completely right… and now I want to see some cnovel use it as a pun, oh dear XD
no subject
Date: 2022-03-18 11:52 pm (UTC)...that is delightful. It's so specific and so right.(Wait, does that mean the stuff people drink at Christmas is glow-wine?)
no subject
Date: 2022-03-18 11:53 pm (UTC)I have a long-running argument with every Japanese person I know about whether "pear-shaped" means, you know, lightbulb-shaped, or round like an apple. "pear" does not mean the same thing to us...
no subject
Date: 2022-03-18 11:54 pm (UTC)笑死我了,that's great. (Don't know where it comes from but it brings to mind images of the porch light discouraging a goodnight kiss...)
no subject
Date: 2022-03-19 12:31 am (UTC)And yes, it does! In the sense of glowing coals or embers, I guess, over which the wine was heated.
no subject
Date: 2022-03-19 12:32 am (UTC)no subject
Date: 2022-03-19 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2022-03-19 01:04 pm (UTC)... I'm not sure I'm explaining it very well 😅
no subject
Date: 2022-03-19 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2022-03-20 08:33 am (UTC)And we love it! (In spite of everything.)
no subject
Date: 2022-03-20 08:34 am (UTC)Oh, of course! Mulled wine in a lovely literal phrase.