nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
ETA: wtf is going on with the formatting of this entry? I did everything exactly the way I always do and it's very weird, and I can't make it come out normal no matter how many times I edit. Apologies for difficulty reading.

成语
肝脑涂地 to lay down one's life (lit. to paint the ground with liver and brain)
在所不辞 not to hesitate regardless of circumstances
临渊羡鱼,不如退而结网 better to take practical measures than just hope for the best (lit. go home and weave a net rather than standing around wishing for fish)
肝脑涂地 gānnǎo túdì; 在所不辞 zàisuǒ bùcí; 临渊羡鱼,不如退而结网 línyuān xiànyú,bùrú tuì ér jiéwǎng

词汇
准确, accuracy (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

Guardian:
楚恕之愿为尊使大人肝脑涂地在所不辞, I, Chu Shuzhi, would not hesitate to lay down my life for the honorable Lord Envoy.
临渊羡鱼,不如退而结网, better to take practical measures than simply wish for the best [in context, this is a pun because the line before it is 大人是要钓鱼, your Lordship is on a (metaphorical) fishing expedition]
[no 准确]

Me:
如果他把你伤害,我在所不辞让他明白。
她的工作很准确。

Date: 2024-04-03 10:48 pm (UTC)
china_shop: Chu Shuzhi wearing a black face mask with a cat mouth and whiskers on it. (Guardian - CSZ cat mask)
From: [personal profile] china_shop
to lay down one's life (lit. to paint the ground with liver and brain)

Wow.

(Thanks for sign-posting the pun, too!)

Date: 2024-04-03 11:01 pm (UTC)
trobadora: (Da Qing & Zhao Yunlan)
From: [personal profile] trobadora
What's wrong with the formatting? It looks normal to me ...

in context, this is a pun because the line before it is 大人是要钓鱼

Oooh, that is delightful! Thank you for pointing that out!

Date: 2024-04-05 09:00 pm (UTC)
trobadora: (Black-Cloaked Envoy)
From: [personal profile] trobadora
Yes! That is so delightful to know about him. :D

Date: 2024-04-06 12:04 am (UTC)
trobadora: (Black-Cloaked Envoy)
From: [personal profile] trobadora
Yes! It's wonderful that almost six years later there's still new things to discover. So much love!

Date: 2024-04-04 02:42 am (UTC)
donutsweeper: (Default)
From: [personal profile] donutsweeper
Oooh, these idioms are great. I love when you can really see how the literal meaning became the idiom.

painting the ground, weaving a net...

Date: 2024-04-05 03:25 pm (UTC)
saffronhouse: Zhao Yunlan looking forward at Shen Wei's profile. (Default)
From: [personal profile] saffronhouse

Like other folks here, just chiming in to say how much I love the idioms! I may not be working seriously enough to actually learn much mandarin, but the literal translations make me so happy. Today's was just especially great, but they are always wonderful. Thanks so much for your posts!

Profile

三人行,必有我师(焉)

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 2728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 27th, 2026 01:11 am
Powered by Dreamwidth Studios