![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
语法
V + 完 for doing something completely
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Result_complement_%22-wan%22_for_finishing
I quite like this one. (My understanding is that 完了 by itself means "done for," "screwed up" or similar!)
词汇
快, fast (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
让我说完, let me finish
你的粥也喝完了, you've finished eating [drinking] your congee
我猜到我们还会再见面,可这也太快了, I guessed we would meet again, but this is a bit too fast
Me:
你走得太快了,能不能一边走路一边看风景?
我终于翻译完了那个论文,好麻烦啊。
V + 完 for doing something completely
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Result_complement_%22-wan%22_for_finishing
I quite like this one. (My understanding is that 完了 by itself means "done for," "screwed up" or similar!)
词汇
快, fast (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
让我说完, let me finish
你的粥也喝完了, you've finished eating [drinking] your congee
我猜到我们还会再见面,可这也太快了, I guessed we would meet again, but this is a bit too fast
Me:
你走得太快了,能不能一边走路一边看风景?
我终于翻译完了那个论文,好麻烦啊。
no subject
Date: 2022-07-09 10:14 pm (UTC)Yes! So neat. Also easy to remember!
Wiktionary's description of how 蛋 functions as a suffix: "suffix denoting 'person of certain characteristics,' usually with a pejorative tone,"
哈哈哈, yeah, I wonder if that's a very formal version of something like the English "you--!" or the French "espèce d'..." (which I only know from Tintin).
玩完 is new to me and I want to translate it as "played out," but your sample sentence suggests that wouldn't quite work... .