成语
擦肩而过 a close, but missed, encounter (lit. to brush shoulders and pass by)
不劳而获 to profit by other people's work, to coast
铩羽而归 to return downcast after a defeat
图谋不轨 to conspire for evil, to have ulterior motives
图穷匕见 to reveal true intentions (lit. to unroll the map and reveal the dagger)
摧枯拉朽 corruption/dry wood is easily destroyed
迷途知返 to mend one's ways, to get back on the right path
可想而知 as one can easily imagine
除恶务尽 to eradicate evil completely
( pinyin )
语法
Various usages of 有
https://mandarinbean.com/you-sentence/
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_comparable_degree_with_%22you%22
偶尔, occasionally, vs 偶然, by chance
https://mandarinbean.com/ouer-vs-ouran/
竟然/居然 “surprisingly, unexpectedly"
https://mandarinbean.com/jingran-vs-juran/
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_the_unexpected_with_%22jingran%22
词汇
麻烦, trouble
马, horse
满足, satisfy; 充满, full
慢慢, slowly
毛, hair/fur/0.1 yuan (?); 毛病, trouble
没用, useless
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
玩玩
David Tao’s 流沙, Fish Leong’s 勇气, and Zhou Hui’s 约定 (+ bonus Jiang Dunhao covers of the latter two, you’ll forgive me being a little obsessed right now).
周一又来了,世界又是世界,我们坚持坚持!爱你们!
擦肩而过 a close, but missed, encounter (lit. to brush shoulders and pass by)
不劳而获 to profit by other people's work, to coast
铩羽而归 to return downcast after a defeat
图谋不轨 to conspire for evil, to have ulterior motives
图穷匕见 to reveal true intentions (lit. to unroll the map and reveal the dagger)
摧枯拉朽 corruption/dry wood is easily destroyed
迷途知返 to mend one's ways, to get back on the right path
可想而知 as one can easily imagine
除恶务尽 to eradicate evil completely
( pinyin )
语法
Various usages of 有
https://mandarinbean.com/you-sentence/
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_comparable_degree_with_%22you%22
偶尔, occasionally, vs 偶然, by chance
https://mandarinbean.com/ouer-vs-ouran/
竟然/居然 “surprisingly, unexpectedly"
https://mandarinbean.com/jingran-vs-juran/
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_the_unexpected_with_%22jingran%22
词汇
麻烦, trouble
马, horse
满足, satisfy; 充满, full
慢慢, slowly
毛, hair/fur/0.1 yuan (?); 毛病, trouble
没用, useless
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
玩玩
David Tao’s 流沙, Fish Leong’s 勇气, and Zhou Hui’s 约定 (+ bonus Jiang Dunhao covers of the latter two, you’ll forgive me being a little obsessed right now).
周一又来了,世界又是世界,我们坚持坚持!爱你们!