![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
语法
A 比 B adj. # 倍 "A is # times as ~ as B" (bottom of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22multiples%22_with_%22bei%22
(...okay, the numbers associated with 倍 and the explanation thereof don't seem to make sense even within this page, or am I not smart enough? Also they seem to suggest that 两倍 is 2x at the top and 3x at the bottom, while Baidu seems to think it could even be 23. I give up. For the record, I'm assured that in Japanese 一倍 is 1x and ∅倍 and 两倍 are both 2x. 哎哟.)
词汇
灯, lamp (pinyin in tags)
(skipping 得 as auxiliary verb, better approached as a grammar point, check the tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
Guardian:
这位牺牲者会死去活来无数次,遭受比烈焰灼伤强千万倍持续千万倍的痛苦, this martyr will live and die again countless times, suffering ten million times as long and painfully as burning in the fiery furnace [ten million times here just meaning "a lot"; also sorry about the Christian imagery, the vocabulary here seems to call for it, there must be a better translation]
我有直觉啊,这个家伙不是省油的灯, I have an instinct that this guy is going to be a handful [literally, "not an oil-saving lamp"]
镇魂灯在哪儿, where is the Guardian Lamp? [not a theme today or anything]
Me:
他比我吃了多倍炒饭。
一百年之前,冬天的照明和暖气都用灯油。
A 比 B adj. # 倍 "A is # times as ~ as B" (bottom of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22multiples%22_with_%22bei%22
(...okay, the numbers associated with 倍 and the explanation thereof don't seem to make sense even within this page, or am I not smart enough? Also they seem to suggest that 两倍 is 2x at the top and 3x at the bottom, while Baidu seems to think it could even be 23. I give up. For the record, I'm assured that in Japanese 一倍 is 1x and ∅倍 and 两倍 are both 2x. 哎哟.)
词汇
灯, lamp (pinyin in tags)
(skipping 得 as auxiliary verb, better approached as a grammar point, check the tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
Guardian:
这位牺牲者会死去活来无数次,遭受比烈焰灼伤强千万倍持续千万倍的痛苦, this martyr will live and die again countless times, suffering ten million times as long and painfully as burning in the fiery furnace [ten million times here just meaning "a lot"; also sorry about the Christian imagery, the vocabulary here seems to call for it, there must be a better translation]
我有直觉啊,这个家伙不是省油的灯, I have an instinct that this guy is going to be a handful [literally, "not an oil-saving lamp"]
镇魂灯在哪儿, where is the Guardian Lamp? [not a theme today or anything]
Me:
他比我吃了多倍炒饭。
一百年之前,冬天的照明和暖气都用灯油。