![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
语法
softening speech with final 吧
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Softening_speech_with_%22ba%22
词汇
贵, noble (?! why is THAT the main definition here), also expensive or precious (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
先生贵姓?-免贵姓沈,沈巍. May I ask your [honorable] name? – No courtesies needed, it’s Shen, Shen Wei. [aagh, this is worse than Japanese for translating honorifics.]
两个朋友之间,贵在知心, between two friends knowing each other well is precious [I think].
算了吧. -不行,我们再试一次. Forget it. – It won’t do, let’s try again.
Me:
这也难怪他早睡了,昨天那么忙。他肯定太困了吧。
我虽然喜欢这个白短裙但是不买了,太贵了吧。
softening speech with final 吧
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Softening_speech_with_%22ba%22
词汇
贵, noble (?! why is THAT the main definition here), also expensive or precious (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/
Guardian:
先生贵姓?-免贵姓沈,沈巍. May I ask your [honorable] name? – No courtesies needed, it’s Shen, Shen Wei. [aagh, this is worse than Japanese for translating honorifics.]
两个朋友之间,贵在知心, between two friends knowing each other well is precious [I think].
算了吧. -不行,我们再试一次. Forget it. – It won’t do, let’s try again.
Me:
这也难怪他早睡了,昨天那么忙。他肯定太困了吧。
我虽然喜欢这个白短裙但是不买了,太贵了吧。