Jan. 23rd, 2022

nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
叫, to call someone something

https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Using_the_verb_%22jiao%22

Guardian:

你叫我什么?(This one I didn't even have to look up in the script. Xiao Wei, sweetheart, he called you Xiao Wei.)
你刚才叫我昆仑,是吧 (Zhao Yunlan figuring out who he is in the past)
它有名字吗?有,叫大庆,小名死猫,外号死胖子 (Zhao Yunlan introducing Da Qing with great disrespect)

My practice:
用中文我叫希望。
请别叫我阿姨,我还年轻!
undeadrobins: (The Romance of Tiger and Rose)
[personal profile] undeadrobins
I have a silly dilemma that I thought you might be able to help me with!

I bought myself an adorable new stuffed toy tiger to take with me to the Chinese new year celebration I'm going to, but I wanted to give him a name. I like naming things.

My first choice was 啸啸 (xiaoxiao), which is just a reduplication of the word for 'roar', which I thought was cute.

And then I thought about one of my favourite Dramas - The Romance of Tiger and Rose. And came up with 烁虎 (shuohu), which translates as Shimmering Tiger, and comes from the main character's name, Han Shuo (it's the same character as in his name). 

I wanted to ask which one people think is more suitable as a name for my little tiger (and check to see if either of them accidentally sounded like porn words or anything like that!!). 

Or if you have any other suggestions?

Profile

三人行,必有我师(焉)

July 2025

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2025 11:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios