多少 for "how many" with numbers (usually) larger than 几
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Measure_words_in_quantity_questions
(same page as yesterday, further down)
Like 几 it can also mean "some amount of" in non-questions.
Guardian:
他留了多少级了? how many grades did he repeat? (not very respectful about a corpse, Zhao Yunlan)
多少钱呀? how much is it?
你听到了多少? how much did you hear? (Shen Wei after his meeting with Zhao Xinci)
My practice:
你的电话号码多少? (If correct, it tickles me that you ask "how much is your phone number" instead of "what is your phone number."
他买了多少玫瑰?怎么回事,会求婚呢?
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Measure_words_in_quantity_questions
(same page as yesterday, further down)
Like 几 it can also mean "some amount of" in non-questions.
Guardian:
他留了多少级了? how many grades did he repeat? (not very respectful about a corpse, Zhao Yunlan)
多少钱呀? how much is it?
你听到了多少? how much did you hear? (Shen Wei after his meeting with Zhao Xinci)
My practice:
你的电话号码多少? (If correct, it tickles me that you ask "how much is your phone number" instead of "what is your phone number."
他买了多少玫瑰?怎么回事,会求婚呢?
no subject
Date: 2022-02-12 10:11 pm (UTC)If correct, it tickles me that you ask "how much is your phone number" instead of "what is your phone number."
Oh, that is neat!
no subject
Date: 2022-02-12 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2022-02-12 11:01 pm (UTC)Yes! Wiktionary has a "usage notes" section about this, which says the same format is even used for email addresses, too:
no subject
Date: 2022-02-12 11:38 pm (UTC)no subject
Date: 2022-02-13 12:00 am (UTC)I tried to do a search just now, but was having trouble figuring out what search terms to use -- the best thing I got was someone asking a question on Stack Exchange. Here's their question: They got three replies which all seem to confirm that 多少个人 is equally correct (but maybe more stilted). So I guess classifiers are... purely optional, with 多少?
no subject
Date: 2022-02-13 12:29 am (UTC)no subject
Date: 2022-02-13 01:31 am (UTC)Probably just a typo, but you're missing a verb here, at least from my experience. 你的电话号码是多少?
My brain can't think of any examples that aren't just riffs on what's already been used! *chants* come on brain, think of things, come on brain, be so smart*
no subject
Date: 2022-02-13 06:07 am (UTC)I concur – 多少个人 isn't incorrect, but the 个 just isn't necessary/sounds stiff there. I don't know that this is strictly generalisable to all cases, though (of the above examples, 照片 and 朋友 both sound more natural to me with the counter attached, while I… can't actually imagine why you'd need to count 系).
On the other hand, to point out the possibly-obvious, you do need to include the counter if you're dropping the noun itself ("你等下可以帮忙买些苹果吗?" "好啊,要买几个/多少个?").
no subject
Date: 2022-02-13 04:53 pm (UTC)照片 and 朋友 both sound more natural to me with the counter attached
Hah, all right, so this probably just needs to be absorbed from a lot of listening...
no subject
Date: 2022-02-13 10:53 pm (UTC)You're right! 谢谢啊。 your brain is plenty smart...
no subject
Date: 2022-02-13 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2022-02-13 10:54 pm (UTC)doesn't everything, sigh, oh dear... (despairing but hopeful)
no subject
Date: 2022-02-13 10:56 pm (UTC)谢谢! Very useful to know.
("你等下可以帮忙买些苹果吗?" "好啊,要买几个/多少个?").
and thus Wang Xiangyang's troubles began... /gratuitous Guardian reference
no subject
Date: 2022-02-13 10:58 pm (UTC)(For me also 人 almost feels like a counter/classifier in itself, therefore not needing 个, except of course it's 一个人 and not 一人... oh dear.)
no subject
Date: 2022-02-14 01:20 am (UTC)I actually wouldn't have known you need the counter if you drop the noun. The equivalent Canto term doesn't!
Haha, I hadn't even realised until I actually thought about it, but 多少? without any counter is automatically 多少钱? i.e. price LOL. Priorities.
And oh is the Canto equivalent 几多?
(Also I just skimmed through it briefly but this answer looks promising re: when to include the counter.)
no subject
Date: 2022-02-14 01:55 am (UTC)And oh is the Canto equivalent 几多?
It is!
this answer looks promising
That answer does look helpful! My intuitive guess was that leaving the classifier off would make the meaning seem more abstract or refer to very large numbers (which might feel more like a matter of "how much" rather than "how many individual units"), but that was just a hunch, so I'm glad to see a clearer explanation of it. And I always forget about the fact that words like 年 are considered measure words in themselves, and can't have classifiers in front of them. It confuses me particularly because, like, 一年 but 一个月 (I mean, I get that without the classifier it would just say "January," but it's still confusing that months get classifiers but years don't...)
no subject
Date: 2022-02-14 02:01 pm (UTC)一年 but 一个月
brb existential crisis