nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi
成语
顺藤摸瓜 to track something through clues (lit. to follow the vine to the melon)
偷鸡摸狗 to have affairs, sneak around (lit. to steal chickens and imitate dogs)
东躲西藏 to be on the run, in hiding (lit. to hide east and conceal west)
”pinyin” )

词汇
东部, east; 房东, landlord ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/

Guardian:
只有捉拿到这个人,顺藤摸瓜才能牵出他背后的势力, if we can only catch that man, we will be able to get to the forces behind him by tracing them through him
先管好你自己,不要再干这些偷鸡摸狗的事, first mind your own ways, don't do this kind of sneaky thing again
在那里东躲西藏的又有什么意思啊, what's the point of hiding out there?

Me:
看悬疑小说的时候,自己顺藤摸瓜很有意思。
我们的房东也植牵牛花,但是他的还没开花。

Profile

三人行,必有我师(焉)

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 03:02 am
Powered by Dreamwidth Studios