nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
语法
verb + 了 + object for completed aspect
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_completion_with_%22le%22
(middle of page)

词汇
哥 (哥哥), older brother (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-1-word-list/

Guardian:
哥哥,你睁开眼睛,你看看我,看看你自己. big brother, open your eyes and look at me, look at yourself.
黑袍哥哥慢走~, 人家等你哟~ (I couldn't leave this one out, and there continues to be no decent English translation)
我只是去了水边, I just went to the waterside

Me:
我们早饭吃了草莓。
他为他老婆买了一个有魔法的项链。

Date: 2022-05-16 12:13 pm (UTC)
presumenothing: (tv)
From: [personal profile] presumenothing

Both versions sound fine to me – I suppose the with-有 version feels like it puts a bit more emphasis on the "has magic!!1!" part of it? And of course dropping words is always an option (see 魔法地毯、魔镜…)

I'd also say 条 for necklaces; the others do work generically but don't sound as precise imo.

Date: 2022-05-17 08:16 pm (UTC)
grayswandir: The Black-Cloaked Envoy in his mask. (Guardian: Black-Cloaked Envoy)
From: [personal profile] grayswandir
(see 魔法地毯、魔镜…)

Oh, cool. These are both new to me!

Profile

三人行,必有我师(焉)

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 07:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios