语法
等(到) X, 才 Y "It wasn't until X happened that Y happened" (bottom of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22when%22_with_%22dengdao%22
常常 and 经常, "often"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22changchang%22_and_%22jingchang%22
刚 vs 刚才: 刚 + V, "X has just happened"
刚才...了, "has just now ... (but is not ... any more)"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22gang%22_and_%22gangcai%22
有点 vs 一点
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22youdian%22_and_%22yidian%22
会 vs 能 vs 可以 for "can"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22hui,%22_%22neng,%22_%22keyi%22
词汇
干杯, cheers (as a drinking toast)
感到, 感觉, feel; 感动, be moved; 感谢, thank
干活儿, work on a job
刚,刚刚,刚才, just
高级, senior (I would say "advanced"?), 高中, high school, 提高, increase/promote
个子, height
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
玩玩
I just came across a novel by Hao Jingfang 郝景芳, which I have not yet read but I’m looking forward to. Looking her up led me to this site, which focuses on Chinese literature in translation and seems to have some interesting links.
我在旅行路过得好,大家怎么样?
等(到) X, 才 Y "It wasn't until X happened that Y happened" (bottom of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22when%22_with_%22dengdao%22
常常 and 经常, "often"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22changchang%22_and_%22jingchang%22
刚 vs 刚才: 刚 + V, "X has just happened"
刚才...了, "has just now ... (but is not ... any more)"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22gang%22_and_%22gangcai%22
有点 vs 一点
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22youdian%22_and_%22yidian%22
会 vs 能 vs 可以 for "can"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Comparing_%22hui,%22_%22neng,%22_%22keyi%22
词汇
干杯, cheers (as a drinking toast)
感到, 感觉, feel; 感动, be moved; 感谢, thank
干活儿, work on a job
刚,刚刚,刚才, just
高级, senior (I would say "advanced"?), 高中, high school, 提高, increase/promote
个子, height
( pinyin )
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
玩玩
I just came across a novel by Hao Jingfang 郝景芳, which I have not yet read but I’m looking forward to. Looking her up led me to this site, which focuses on Chinese literature in translation and seems to have some interesting links.
我在旅行路过得好,大家怎么样?