第三年第三百四十五天
Dec. 20th, 2024 07:33 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
成语
德才兼备 possessed of both integrity and talent
一窍不通 don't understand a single thing (lit. doesn't even go into one hole [of the head])
狗屁不通 bullshit, nonsense, completely illogical (lit. even dog farts don't get through)
( ”pinyin” )
词汇
类, class/kind; 类似, similar; 人类, human beings ( ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
这续任的候选人必须出身高贵,德才兼备呀, the candidates for his successor must be of noble origins and possessed of both integrity and talent
可他这个人偏偏对电子产品是一窍不通, but he doesn't have a clue about electronics
还留下这么一封狗屁不通的书信, and this nonsensical note was left
成医生应该也有过类似的经历吧, Dr. Cheng, you must have had similar experiences
Me:
数学的话我一窍不通。
现在您找的产品没有了,但是我们还有类似的。
德才兼备 possessed of both integrity and talent
一窍不通 don't understand a single thing (lit. doesn't even go into one hole [of the head])
狗屁不通 bullshit, nonsense, completely illogical (lit. even dog farts don't get through)
( ”pinyin” )
词汇
类, class/kind; 类似, similar; 人类, human beings ( ”pinyin” )
https://mandarinbean.com/new-hsk-3-word-list/
Guardian:
这续任的候选人必须出身高贵,德才兼备呀, the candidates for his successor must be of noble origins and possessed of both integrity and talent
可他这个人偏偏对电子产品是一窍不通, but he doesn't have a clue about electronics
还留下这么一封狗屁不通的书信, and this nonsensical note was left
成医生应该也有过类似的经历吧, Dr. Cheng, you must have had similar experiences
Me:
数学的话我一窍不通。
现在您找的产品没有了,但是我们还有类似的。