Profile
三人行,必有我师(焉)
Active Entries
- 1: 第四年第一百五十七天
- 2: 第四年第一百五十四天
- 3: 第四年第一百五十天
- 4: 第四年第一百四十五天
- 5: 第四年第一百四十四天
- 6: 第四年第一百四十三天
- 7: 第四年第一百三十三天
- 8: 第四年第一百二十九天
- 9: 第四年第一百二十二天
- 10: 第四年第一百十八天
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2022-04-18 11:33 pm (UTC)I ended up opening Word and trying them both in a few fonts, with these results:
On checking Wiktionary, it turns out apparently the simplified and traditional versions actually have completely different radicals (simplified: radical is 肉; traditional: lefthand component is 月, radical is 刀...), so that explains why the lines are straight for the traditional ones in this case. But if angled lines for 肉 is a traditional thing, why do some of these fonts use angled lines for 胜 which is a simplified character??? >_>
(And, typing this comment has made me realize why I always thought they were written differently! That's apparently how my computer's default Chinese font always shows them. For me, "胜" -- the simplified character! -- shows on my screen with angled strokes, not straight.)
*flails*