nnozomi: (Default)
[personal profile] nnozomi posting in [community profile] guardian_learning
语法
趁 + X "taking advantage of X good time to do something"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Opportune_timing_with_%22chen%22
(This one is hard to represent in English but I think it's neat. A little bit akin to some uses of せっかく in Japanese?)

词汇
旅客, traveler/passenger; 旅行, travel/trip; 旅游, travel/tourism 旅客 lǚkè, traveler/passenger; 旅行 lǚxíng, travel/trip; 旅游 lǚyóu, travel/tourism
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

Guardian:
趁我没发火之前给我滚, fuck off before I lose it
趁你没醒,我跟你讲个故事吧, I'm going to take advantage of you not waking up yet to tell you a story
我们现在开始第一段旅程, we are now beginning the first stage of the journey

Me:
趁我们在旅游法国,我想要吃很多。
外国旅客不会了解这里的办法。

Date: 2023-08-13 07:38 pm (UTC)
sakana17: chen moqun (rebel-chen-moqun)
From: [personal profile] sakana17
The Rebel, episode 2:
趁着站长不在又偷偷出去买吃的了。

Episode 20:
陈先生住进了法租界的一家旅馆。
[Full disclosure: this is the Chinese subtitle in a scene spoken in Japanese.]

Date: 2023-08-14 02:13 am (UTC)
sakana17: chen moqun leaning forward (rebel-chen-moqun-2)
From: [personal profile] sakana17
In that scene, they just call him "Chin-san." I checked an earlier scene and the colonel calls him "Chin Moqun" (or ?"Chin Mochun").

Profile

三人行,必有我师(焉)

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 03:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios