Profile
三人行,必有我师(焉)
Active Entries
- 1: 第四年第一百六十七天
- 2: 第四年第一百六十四天
- 3: 第四年第一百六十一天
- 4: 第四年第一百五十九天
- 5: 第四年第一百五十八天
- 6: 第四年第一百五十七天
- 7: 第四年第一百五十四天
- 8: 第四年第一百五十天
- 9: 第四年第一百四十五天
- 10: 第四年第一百四十四天
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2022-07-16 10:33 pm (UTC)I get confused about 颗 because almost the only place I ever hear it is in song lyrics where it's usually 一顆心, even though hearts are... not really that small? Cantonese has a different measure word for "small round things," and counts hearts with 个, so I just think of 颗 as the special literary way to count hearts. XD
How do you count stars up close?
I just went to look into this, and apparently a star in the scientific/astronomical sense is 恆星, which... also takes 颗 as its classifier!
There's also 星球, which refers to celestial objects in general (but seems to mostly be used for planets?), and Google results are suggesting that this takes 颗 as well.
(ETA: Oh, actually, looking at the Wikipedia list, it looks like the word I know for small things in Cantonese is also used for small things in Mandarin -- it's 粒, which Wikipedia says is for "grains" of things like rice. Cantonese uses this for pearls and stars, too, but looking at some examples, it seems like in Mandarin it's for actual grains.)