nnozomi (
nnozomi) wrote in
guardian_learning2023-10-06 06:52 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
第二年第二百七十天
语法
V + 得起/不起, "can/can't afford to X" (part 3)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Advanced_potential_complements
词汇
让, "give way" (why is it glossed like that? "make/let" seems appropriate) (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
Guardian:
这个责任你负得起吗, can you (afford to) take this responsibility?
可我赌不起, but I can't afford to bet
放心,有老师在,不会让你有事的, don't worry, I'm here, I won't let anything happen to you
Me:
我等不起结果,一定要马上去。
让我看看报纸。
V + 得起/不起, "can/can't afford to X" (part 3)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Advanced_potential_complements
词汇
让, "give way" (why is it glossed like that? "make/let" seems appropriate) (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/
Guardian:
这个责任你负得起吗, can you (afford to) take this responsibility?
可我赌不起, but I can't afford to bet
放心,有老师在,不会让你有事的, don't worry, I'm here, I won't let anything happen to you
Me:
我等不起结果,一定要马上去。
让我看看报纸。
no subject
I think this is a separate (if related) meaning of 让?
no subject
no subject
I think generally 让 as "let" etc. is essentially an auxiliary verb, but as "yield/concede/give way" it functions as a full verb on its own.
no subject
Seems to be the case! I know it that way in the 繁体字 form as 讓, but the characters look so different I never think of them as the same thing...
no subject
no subject
no subject
让: "Simplification derived from various Wu dialects, in which 上 and 讓/让 are homophonous."
no subject
Oh, that's cool to know!
no subject
Huh! Who knew, thank you for finding that. (I wonder if anyone's written anything up on "r" vs "sh" pronunciations in Chinese--I keep hearing "r" instead of "sh" in things like 不是 and 晚上好, for instance.)