nnozomi: (Default)
nnozomi ([personal profile] nnozomi) wrote in [community profile] guardian_learning2024-04-14 06:33 am

第三年第九十五天

成语
引蛇出洞 to expose an evildoer (lit. to pull a snake out of its hole)
大呼小叫 to shout and yell, to make a big fuss (lit. to call loudly and softly)
鼓起勇气 to pluck up your courage
引蛇出洞 yǐnshé chūdòng; 大呼小叫 dàhū xiǎojiào; 鼓起勇气 gǔqǐ yǒngqì

词汇
座,座位, seat (pinyin in tags)
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

Guardian:
只能由姑奶奶我亲自出马引蛇出洞了, all we can do is have me myself show up the villain [funnier because it's Zhu Hong saying "drag the snake out of its hole]
别在这大呼小叫的, stop making such a fuss
那天晚上我终于鼓起勇气想跟她告白, that night I had finally nerved myself to confess to her
坐在座位上, sit in the seat

Me:
孩子们一直大呼小叫,真有活力。
这个座位你坐下。