I feel like prior to a certain point and/or possibly in certain fields, less attention was paid to sound over meaning (see: 脸书 for literally Facebook) which is a bit of a shame! It's not like you actually think of it as micro+soft in English anyway.
ETA: Just got reminded that Carrefour as 家乐福 exists, which is also delightful.
no subject
I feel like prior to a certain point and/or possibly in certain fields, less attention was paid to sound over meaning (see: 脸书 for literally Facebook) which is a bit of a shame! It's not like you actually think of it as micro+soft in English anyway.
ETA: Just got reminded that Carrefour as 家乐福 exists, which is also delightful.