nnozomi: (pic#16332211)
nnozomi ([personal profile] nnozomi) wrote in [community profile] guardian_learning2023-10-23 09:41 am

第二年第二百八十八天

语法
V + 得/不着, "are/are not capable of X" (bottom of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Complement_%22-zhao%22
V + 到 "having done X to the point of completion/success"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Tricky_uses_of_%22dao%22
V + 来 + V + 去 "doing X this way and that" (literally or metaphorically)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Using_%22lai%22_and_%22qu%22_when_%22verbing_around%22
只要 + (S1 +) V1, (S2 +) 就 + V2 "as long as X, then Y"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22as_long_as%22_with_%22zhiyao%22
一旦 + condition + S + 就 + consequence "once X, then Y"
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22once...then...%22_with_%22yidan...jiu...%22
S + V1 + 才 + V2 "only after X, Y" (top of page)
https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22only_after%22_with_%22cai%22

词汇
少数, few/minority; 少年, youth; 不少, quite a few; 青少年, teenagers
身边, by one's side; 全身, whole body
什么样, what kind of
生, give birth/be born; 生词, new word; 生活, life; 一生, all one's life; 出生, birth
声音, voice; 大声, loudly; 小声, softly
省 (n.), province; 省 (v.), save/leave out
少数 shǎoshù, few/minority; 少年 shàonián, youth; 不少 bùshǎo, quite a few; 青少年 qīngshàonián, teenagers身边 shēnbiān, by one's side; 全身 quánshēn, whole body
什么样 shénmeyàng, what kind of
生 shēng, give birth/be born; 生词 shēngcí, new word; 生活 shēnghuó, life; 一生 yìshēng, all one's life; 出生 chūshēng, birth
声音 shēngyīn, voice; 大声 dàshēng, loudly; 小声 xiǎoshēng, softly
省 shěng (n.), province; 省 shěng (v.), save/leave out
https://mandarinbean.com/new-hsk-2-word-list/

玩玩
I’ve had Buwei Yang Chao, doctor, cookbook writer, wife (of my adored Chao Yuen Ren(赵元任) and mother (of four highly accomplished daughters including the polymath musicologist Iris Rulan Chao Pian and the children’s book author Lensey Namioka) on the brain lately, so here are some links about the books she wrote.
https://www.motherjones.com/food/2021/11/chao-yang-buwei-forgotten-chinese-chef-who-taught-america-to-stir-fry-taste-makers/ (overview)
https://aaww.org/red-cooked-meat-and-table-manners-decoding-how-to-cook-and-eat-in-chinese/ (Notable in passing for ascribing the cookbook’s use of the gender-neutral “hse” to Chao Yuen Ren’s editing; I expect he liked the semi-pun on the Wade-Giles “hs” pronunciation, though it’s a bit ironic for someone who was active in popularizing the use of the 她 character)
https://www.nytimes.com/2004/06/13/magazine/food-chinese-characters.html (old, but referring in passing to the linguistic confusion between 馄饨, wontons, and 混沌, chaos)
https://event.newschool.edu/culinary-luminaries-february-2021 (just an event notice, but one with a nice photograph of the Chao family, or as they liked to put it the Chaos, when their daughters were young)

大家过得什么样?这里突然变冷了,我嗓子比较疼。好好保重身体!